"إذا كان يمكنك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • si puedes
        
    • Si pudieras
        
    • Si puede
        
    • Si podéis
        
    • si se puede
        
    • si podrías
        
    • si consigues
        
    Bueno, tengo dos bebés que traer al mundo, así que si puedes moverte... Open Subtitles حسناً، عندي طفلتان لاستقبال ولادتهم لذا إذا كان يمكنك أن تتحركِ
    Son geniales para rastrear, si puedes confiar en la honestidad del sospechoso. Open Subtitles إنهم جيدين بالتعقب إذا كان يمكنك الأعتماد على المشتبه به بأمانة
    Veamos si puedes abandonar este bosque. Open Subtitles دعنا نرى ما إذا كان يمكنك . الرحيل من هذه الغابة
    Si pudieras decirle algo a tu público, ¿qué le dirías? Open Subtitles إذا كان يمكنك قول شيء واحد فقط للناس، فماذا سيكون ؟
    no me ha pasado antes así que si puedes darme una idea de cuánto puede tardar porque solo tengo 40 minutos no te estoy presionando al menos no de mala manera aquí estas no hay nada de malo en esto hola - hola Leslie Open Subtitles لم ألاحق من قبل, لذا إذا كان يمكنك أن تمنحني,مثلا, عما سوف يستغرف هذا, لإني لديً فقط أربعون دقيقة من أجل الغذاء.
    Creo que si puedes pagar lo escandaloso puedes comprarlo. Open Subtitles إذا كان يمكنك دفع مبلغ مبالغ فيــه يمكنك شــراء المبالـــغ فيـــه
    Bien, si puedes distraerlos, me colocaré detrás de ellos. Open Subtitles إذا كان يمكنك إلهائهم يمكنني الإلتفاف عليهم من الخلف.
    si puedes salir de aquí con ello, vamos a probarlo. Open Subtitles إذا كان يمكنك الخروج بها من هنا، إذهب بها.
    No toques nada, pero ve si puedes verificar la historia de Brian. Open Subtitles لا تلمس أي شيء، ولكن انظر إذا كان يمكنك التحقق من قصة براين
    si puedes aceptar el hecho de que siempre tiene razón, y tú siempre estás equivocada, no es tan duro ser su amiga. Open Subtitles إذا كان يمكنك تَقبل الحقيقة بأنّها على صواب دائماً وأنت على خطأ دائماً، لا يكون الأمر صعباً أن تكوني صديقتها
    No sé si puedes oírme, pero necesito que te despiertes. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان يمكنك سماعى ولكنى أريد أن تستيقظى
    Hazme un favor. Ve a ver si puedes encontrarla, ¿puedes? Open Subtitles أسدِ لي خدمة, فلترى إذا كان يمكنك إيجادها
    Ve si puedes encontrarla, ¿puedes? Open Subtitles أسدِ لي خدمة, فلترى إذا كان يمكنك إيجادها
    Pero preguntaré si puedes ir. Open Subtitles .ولكن سأسأل عمّا إذا كان يمكنك العمل في الحديقة أثناء ذهابكِ إلى المدرسة
    si puedes llegar, te tendré un lugar para ustedes en esos aviones. Open Subtitles إذا كان يمكنك الحصول هنا، أنا مباني لكم، وأنا سوف يكون لكم مكانا على تلك الطائرات.
    Ve por otra de tus amigas empollonas y comprueba si puedes hacer arrancar esa daga hobbit. Open Subtitles أذهب وجدّ واحدة من فتياتك المحليات الغريبات الأطوار وجرب إذا كان يمكنك أن تجعل سيف الهوبيت ذلك أن يشتعل
    Si pudieras explicarme la diferencia en como suenan. Tal vez lo sabría. Open Subtitles إذا كان يمكنك أن تفرق بين الأثنين يمكننا أن أخمن ذلك
    Coronel, Si puede hacer algo por ella, por favor, hágalo. Pero yo me quedaré con mi nave. Open Subtitles عقيد , إذا كان يمكنك فعل شئ لمساعدتها فأفعله لكنى سأبقى مع سفينتى
    Si podéis llegar allí, quizá podamos evacuaros. Open Subtitles و إذا كان يمكنك الوصول إلى هناك قد نتمكن من اجلاءكم
    Porque si se puede vivir en radiación como esta, se genera una serie de preguntas interesantes. TED لأنه إذا كان يمكنك أن تعيش في إشعاع يشبه هذا، فإن هذا يستحضر سلسلة كاملة من أسئلة مثيرة للاهتمام,
    - Esto es... me preguntaba si podrías... azotarme la puerta en la cara. Open Subtitles كنت أتسائل فقط إذا كان يمكنك صفع الباب فى وجهى
    Quizás deberíamos seguir a ver si consigues tener una premonición. Open Subtitles أتعلمين ، لبرما يجب علينا أن نتبع و نرى إذا كان يمكنك أن تشاهدي رؤية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus