"إذا كنت بحاجة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Si necesitas
        
    • Si necesita
        
    • Si necesitaba
        
    • si necesito
        
    • si necesitan
        
    • si necesitabas
        
    • si usted necesita
        
    • alguna vez necesitas
        
    Si necesitas algo de pasta, lo único que tienes que hacer es preguntar. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى مبلغ صغير ما عليك فعله هو الطلب
    Bien, Si necesitas hablar conmigo despues, tan solo tienes que llamar a mi oficina. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى التحدث معي بعد ذلك، مجرد دعوة مكتبي.
    Bueno, Si necesitas un plan de respaldo, ya sabes Soy bueno en problemas. Open Subtitles حسناً، إذا كنت بحاجة لخطّة بديلة تعرف انني جيد مع المشاكل
    Si necesita algún libro, documento, material de cualquier tipo... tenga la confianza de llamar al Sr. Douglas. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى أي الكتب؛ وثائق؛ مواد المرجعية من أي نوع؛ لا تتردد في الاتصال بصديقنا السيد دوغلاس
    Incluso me dijo que Si necesitaba más tiempo ella entendería por completo. Open Subtitles لقد قالت أيضاً، أنّني إذا كنت بحاجة إلى المزيد من الوقت فهي تتفهم ذلك بالكامل
    Escríbeme Si necesitas algo. Open Subtitles لا تنسى مجلاتك أكتب لى إذا كنت بحاجة إلى أى شيئ
    Si necesitas algo, estaré al lado. Open Subtitles حسنا، إذا كنت بحاجة إلى أي شيء، وسوف يكون الحق المجاور.
    Si necesitas más tiempo, deberías tener más tiempo. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لمزيد من الوقت ينبغي أن يكون لديك المزيد من الوقت
    Sigo adelante, Si necesitas algo... Open Subtitles أنا في إجازة الآن دعيني على تواصل إذا كنت بحاجة إلى أي شيء
    Llámame Si necesitas un rescate Vivimos en la misma cuidad. Open Subtitles إتصل بي إذا كنت بحاجة إلى إنقاذ نحن نعيش في نفس المدينة
    quería ponerla en ese bote sus leyes dicen, Si necesitas atención médica te tienen que llevar a un hospital tu eras lo suficientemente fuerta para nadar hasta tierra firme, ella no lo era tanto le disparaste en la pierna Open Subtitles أردت أن تصعد إلى هذا القارب القانون هنا يقول إذا كنت بحاجة لعناية طبية يجب أن تذهب إلى المشفى
    Llámanos si quieres vernos, o Si necesitas algo. Open Subtitles اتصل بنا إذا كنت تريد أن ترى لنا أو إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.
    Se llevó los casquillos al laboratorio, yo tengo gente en el perímetro por Si necesitas algo. Open Subtitles وهي تعيد أغلفة الرصاص إلى المعمل لدي رجال في المحيط إذا كنت بحاجة إلى شيء
    - Sí. Si necesitas más licencia, tómatela. Open Subtitles إذا كنت بحاجة لمزيد من الوقت خذه لا أحد سيلومك على هذا
    Llámame Si necesitas ayuda. Open Subtitles نادنى بصوت عال إذا كنت بحاجة إلى أي مساعدة
    Si necesitas ayuda con las matemáticas, pregúntale a Lauren. Open Subtitles إذا كنت بحاجة للمساعدة في الرياضيات، إسألي لورين
    Está bien. Es decir, Si necesitas un lugar, deberías quedarte. Open Subtitles أعني, إذا كنت بحاجة لمكان للإقامة, فعليك أن تبقى
    Sólo quería decirle que Si necesita algo, no dude en buscarme, sere feliz de ayudar. Open Subtitles أردت القول إذا كنت بحاجة إلى أي شيء لا تتردد في سؤالي سأكون سعيدة
    Si necesitaba un cartón de tomate, solo llamaba a la ventana y Mari o Ricky recogerían uno de camino a casa. Open Subtitles إذا كنت بحاجة معجون الطماطم، و كان يكفي أن أصرخ عليه من النافذة وماري أو ارتدى لي ريكي عندما جاءوا في.
    Quiero saber si necesito alfileres o ganchos. Open Subtitles أنا فقط اردت أن أعرف ما إذا كنت بحاجة إلى مشابك أو دبابيس
    No es bueno. O si necesitan una placa para unir los huesos, observen cuánto hueso sano debe perforarse para sostener la placa. Es horrible. TED أو إذا كنت بحاجة إلى شريحة لتمسك عظامك معًا، انظروا إلى مقدار العظم الصحي الذي علينا ثقبه فقط لنثبت الشريحة في مكانها.
    No vinimos a comprar nada realmente. Sólo vino a ver si necesitabas algo de ayuda con la mudanza. Open Subtitles نحن لم نأت لشراء أي شيء، ولكن لمعرفة ما إذا كنت بحاجة إلى مساعدة مع هذه الخطوة.
    si usted necesita a alguien para cortar el césped que ha sido también uno de RadioShack comercial , sé un hombre. Open Subtitles إذا كنت بحاجة إلى شخص لقطع العشب الخاص الذي كان أيضا في واحدة راديو شاك التجارية، أنا أعرف الرجل.
    Sólo quiero ser amable y pienso que si alguna vez necesitas un fontanero él es tu hombre. Open Subtitles أحاول أن أكون لطيفاً كنت أفكر فيما إذا كنت بحاجة لسمكري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus