"إذن أنتِ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • ¿ Entonces
        
    • Entonces estás
        
    • Así que tú
        
    • ¿ Así que
        
    • Así que eres
        
    • Así que estás
        
    • - Entonces
        
    • Entonces tú
        
    Entonces estás servida, mi amorío se perdió en la arena. Open Subtitles إذن أنتِ محظوظة. علاقاتي الصغيرة تتبخّر.
    ¿Entonces no estás enfadada ni herida? Open Subtitles إذن أنتِ لستِ حانقة أو مجروحة أو أي شيء؟
    Así que tú sigues casada y yo soy, ¿qué? Open Subtitles إذن أنتِ تظلّين متزوجة. وأنا ماذا بالنسبة لكِ؟
    Así que usted es la agente celosa que casi daña 18 meses de trabajo encubierto. Open Subtitles إذن أنتِ الفيدرالية المتحمسة جدا التي كادت تفسد 18 شهرا من العمل المتخفي.
    ¿Así que eres del mismo pueblo que ellos? Open Subtitles إذن أنتِ من نفس القرية الصغيرة مثلهم ؟
    Vaya. Así que estás llevando un albergue para sin techos. Open Subtitles مدهش ، إذن أنتِ ، على مايبدو ، تديرين ملجأ للمشرّدين
    - Si. Bien, entonces entiendes el concepto. Open Subtitles .حسنٌ، هذا جيد إذن أنتِ تعرفين مبدأ اللعبة
    Entonces estáis buscando algún alambre usado en un gimnasio... o por un fisioterapeuta. Open Subtitles إذن أنتِ تبحثين عن سلك استخدم في المركز الصحي أو من قبل المعالج الطبيعي
    Entonces es tan sospechosa del crimen como su padre. Open Subtitles إنّه ملكي إذن أنتِ مشتبه به معقول كوالدكِ؟
    ¿Entonces, no estás aquí para rogarme que levante tu aplazamiento? Open Subtitles إذن أنتِ هُنا لكى تترجينى لكى أقوم برفع تعليقك ؟
    Entonces, estás diciendo que el amor es estúpido e ilógico. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أن الحب حماقة و غير منطقي
    Entonces, ¿estás ofreciendo tus servicios o... me estás pidiendo trabajo? Open Subtitles إذن أنتِ تعرضين خدماتكِ أم تطلبين وظيفة؟
    Entonces estás poniendo a la gente que te preocupa en peligro, y el dolor nunca se irá. Open Subtitles إذن أنتِ تضعين الـناس الذين تهتمين حيالهم في خطر , و الألم لـن يزول أبداً
    Así que tú eres la esposa del doctor Masters, ¿eh? Open Subtitles إذن, أنتِ زوجة الدكتور ماسترز، أليس كذلك؟
    Así que tú y Justin, ¿hace cuanto tiempo están juntos? Open Subtitles إذن أنتِ و جاستون منذ متى كانت علاقتكما؟
    Así que tú y Justin, ¿hace cuanto tiempo están juntos? Open Subtitles إذن أنتِ و جاستون منذ متى كانت علاقتكما؟
    ¿Así que quemaste la Ouija una vez que el espíritu quedó atrapado? Open Subtitles إذن أنتِ قمتِ بحرق لوح التتبُع عندما علقت الروح فيه
    Así que usted afirma que excepto con el tipo de las palomas... había un lazo con todos con los que se acostó. Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنه بصرف النظر عن صاحب الحمام هناك رابط مع كل أولئك الذين ضاجعتهم
    Así que eres fanática de Aventura Vikinga. Open Subtitles إذن أنتِ من عشاق الفايكنق ؟
    ¿Así que estás diciendo que ella los empezó? Open Subtitles إذن أنتِ تقولين أنها من بدأت هذا الأمر ؟
    - Entonces, vive aquí sola. - Sí. Open Subtitles إذن أنتِ تعيشي هنا وحدك ؟
    Entonces tú no entiendes el sagrado vínculo entre un hombre y su "unidad" Open Subtitles إذن أنتِ لا تفهمين الرباط المقدس بين الرجل ووحدته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus