tomando nota con interés de las declaraciones que formuló el representante del Gobernador de las Islas Vírgenes de los Estados Unidos en el seminario para la región del Pacífico, celebrado en Nadi (Fiji) del 14 al 16 de mayo de 2002, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثل حـاكم الإقليم وبالمعلومات |
tomando nota con reconocimiento de los valiosos informes sinópticos que se le han proporcionado, tanto sobre el sector de los recursos hídricos como de los recursos minerales, así como de los informes presentados por las organizaciones y las comisiones regionales de las Naciones Unidas, | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بالاستعراضات العامة القيﱢمة المقدمة إلى اللجنة في كل من قطاعي المعادن والمياه وأيضا بالتقارير المقدمة من منظمات اﻷمم المتحدة واللجان اﻹقليمية، |
tomando nota con reconocimiento de los informes del Administrador | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بتقارير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)أ(، |
La Asamblea General, tomando nota con reconocimiento del informe del Secretario GeneralA/48/451 y Corr.1. , decide: | UN | إن الجمعية العامة، إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام)٥(، تقرر: |
tomando nota con reconocimiento del informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el DesarrolloTCDC/9/2 y Corr.1. | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)أ(، |
tomando nota con reconocimiento del informe del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el DesarrolloTCDC/9/2 y Corr.1. | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بتقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي)أ(، |
tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من ٢٥ إلى ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩، |
tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Caribe celebrado en Castries (Santa Lucía), del 25 al 27 de mayo de 1999, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الإقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في كاستريس، سانت لوسيا، في الفترة من 25 إلى 27 أيار/ مايو 1999، |
tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Pacífico celebrado en Majuro (Islas Marshall) del 16 al 18 de mayo de 2000, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الإقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقــة المحيــط الهـــادئ التي عقـــدت فــــي ماجورو في جـــزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 1999، |
tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el seminario regional del Pacífico celebrado en Majuro (Islas Marshall), del 16 al 18 de mayo de 2000, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الإقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقــة المحيــط الهـــادئ التي عقـــدت فــــي ماجورو في جـــزر مارشال، في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 1999، |
tomando nota con interés de las declaraciones que formuló el representante del Gobernador del Territorio en el seminario regional del Caribe, celebrado en La Habana, del 23 al 25 de mayo de 2001, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في هافان، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001، |
tomando nota con interés de las declaraciones que formuló el representante del Gobernador del Territorio en el seminario regional del Caribe, celebrado en La Habana, del 23 al 25 de mayo de 2001, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيان الذي أدلى به ممثل حاكم الإقليم وبالمعلومات التي قدمها إلى الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، التي عقدت في هافان، في الفترة من 23 إلى 25 أيار/مايو 2001، |
tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por el Ministro Principal del Territorio en el seminario regional del Caribe celebrado en The Valley (Anguila) del 20 al 22 de mayo de 2003, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionara en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها رئيس وزراء الإقليم، وبالمعلومات التي قدمها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتسيرات، أمام الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عُقدت في ذي فالي، بأنغيلا، في الفترة من 20 إلى 23 أيار/مايو ' 2003`، |
En la misma sesión, el representante de Eslovaquia revisó oralmente el primer párrafo del preámbulo sustituyendo las palabras " Acogiendo con beneplácito la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos " por las palabras " tomando nota con aprecio de la aprobación por el Consejo de Derechos Humanos " . | UN | 14 - وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل سلوفاكيا الفقرة الأولى من الديباجة بالاستعاضة عن عبارة ' ' إذ ترحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان`` بعبارة ' ' إذ تحيط علما مع التقدير باعتماد مجلس حقوق الإنسان``. |
tomando nota con reconocimiento del informe sobre la marcha de los trabajos acerca de las directrices concernientes a los refugiados y el medio ambiente19, presentado a la 35ª reunión del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros, | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المبادئ التوجيهية بشأن اللاجئين والبيئة)١٩(، المقدم إلى الاجتماع الخامس والثلاثين للجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية، |
tomando nota con reconocimiento del informe sobre la marcha de los trabajos acerca de las directrices relativas a los refugiados y el medio ambienteEC/1995/SC.2/79. | UN | إذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المرحلي عن المبادئ التوجيهية بشأن اللاجئين والبيئة)١٩(، المقدم إلى اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها الخامس والثلاثين، |
El Comité Intergubernamental de Negociación, tomando nota con reconocimiento del informe a que se hace referencia en el documento A/AC.241/58, y tomando nota con reconocimiento de los adelantos alcanzados en la labor relativa a los puntos de referencia y los indicadores destinados a medir los progresos registrados en la aplicación de la Convención, pide a la secretaría provisional: | UN | إن لجنة التفاوض الحكومية الدولية إذ تحيط علما مع التقدير بالتقرير المشار اليه في الوثيقة A/AC.241/58، وإذ تلاحظ مع التقدير التقدم المحرز في العمل بشأن المعايير والمؤشرات لقياس التقدم في تنفيذ الاتفاقية تطلب الى اﻷمانة المؤقتة: |
tomando nota con interés de las declaraciones formuladas por los representantes elegidos de Montserrat en el Seminario Regional del Caribe celebrado en St. John ' s (Antigua y Barbuda), del 21 al 23 de mayo de 1997, así como de la información sobre la situación política y económica del Territorio que proporcionaron en esa ocasión, | UN | إذ تحيط علما مع الاهتمام بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اﻹقليم المنتخبون وبالمعلومات التي قدموها بشأن الحالة السياسية والاقتصادية في مونتيسيرات، الى الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي التي عقدت في سان جونز، بأنتيغوا وبربودا، في الفترة من ٢١ إلى ٢٣ أيار/ مايو ١٩٩٧، |