"إذ يحيط علما بالرسالة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tomando nota de la carta
        
    tomando nota de la carta de fecha 6 de enero de 2005 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2005/9), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/9) الموجهة إلى رئيس المجلس من الأمين العام،
    tomando nota de la carta de fecha 14 de noviembre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/2005/593), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/593)،
    tomando nota de la carta de fecha 6 de enero de 2005 dirigida al Presidente del Consejo por el Secretario General (S/2005/9), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 6 كانون الثاني/يناير 2005 (S/2005/9) الموجهة إلى رئيس المجلس من الأمين العام،
    tomando nota de la carta de fecha 14 de noviembre de 2005 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/2005/593), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 14 أيلول/سبتمبر 2005 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2005/593)،
    tomando nota de la carta de fecha 25 de agosto de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/2006/688), UN " إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 25 آب/أغسطس 2006 (S/2006/688)، الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن،
    tomando nota de la carta de fecha 25 de agosto de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/2006/688), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 25 آب/أغسطس 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/688)،
    tomando nota de la carta de fecha 25 de agosto de 2006 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Secretario General (S/2006/688), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 25 آب/أغسطس 2006 الموجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن (S/2006/688)،
    tomando nota de la carta, de fecha 13 de diciembre de 2009, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, anexa a la presente resolución, UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2009 والموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق والمرفقة بهذا القرار،
    tomando nota de la carta, de fecha 8 de diciembre de 2010, dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Primer Ministro del Iraq, anexa a la presente resolución, UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 8 كانون الأول/ديسمبر 2010 والموجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من رئيس وزراء العراق والمرفقة بهذا القرار،
    tomando nota de la carta de fecha 28 de marzo de 1997 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Albania ante las Naciones Unidas (S/1997/259), UN " إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٨ آذار/ مارس ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائـم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة (S/1997/259)،
    tomando nota de la carta de fecha 27 de marzo de 1997 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Albania ante las Naciones Unidas (S/1997/259), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائـم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة (S/1997/259)،
    tomando nota de la carta de fecha 27 de marzo de 1997 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Representante Permanente de Albania ante las Naciones Unidas (S/1997/259), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٢٨ آذار/مارس ١٩٩٧ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من الممثل الدائـم ﻷلبانيا لدى اﻷمم المتحدة (S/1997/259)،
    tomando nota de la carta del Secretario General al Presidente del Consejo, de fecha 17 de mayo de 1999, en la que adjunta la carta que le dirigió el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda, de fecha 14 de mayo de 1999 (S/1999/566), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، مرفِقا بها الرسالة الموجهة إليه من رئيس المحكمة الدولية لرواندا المؤرخة ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ (S/1999/566)،
    tomando nota de la carta del Secretario General al Presidente del Consejo, de fecha 17 de mayo de 1999, en la que adjunta la carta que le dirigió el Presidente del Tribunal Internacional para Rwanda, de fecha 14 de mayo de 1999 (S/1999/566), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ الموجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، مرفِقا بها الرسالة الموجهة إليه من رئيس المحكمة الدولية لرواندا المؤرخة ١٤ أيار/ مايو ١٩٩٩ (S/1999/566)،
    tomando nota de la carta del Secretario General al Presidente del Consejo, de fecha 16 de abril de 2003, en que adjunta la carta que le dirigió la Presidenta del Tribunal Internacional para Rwanda, de fecha 26 de marzo de 2003 (S/2003/431), UN " إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام التي أرفق بها رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2003 (S/2003/431) وجهتها إليه رئيسة المحكمة الدولية لرواندا،
    tomando nota de la carta del Secretario General al Presidente del Consejo, de fecha 16 de abril de 2003, en que adjunta la carta que con fecha 26 de marzo de 2003 le dirigió la Presidenta del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, (S/2003/431), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام التي أرفق بها رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2003 (S/2003/431) وجهتها إليه رئيسة المحكمة الدولية لرواندا،
    tomando nota de la carta del Secretario General al Presidente del Consejo, de fecha 16 de abril de 2003, en que adjunta la carta que le dirigió la Presidenta del Tribunal Internacional para Rwanda, de fecha 26 de marzo de 2003 (S/2003/431), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 16 نيسان/أبريل 2003 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من الأمين العام التي أرفق بها رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2003 (S/2003/431) وجهتها إليه رئيسة المحكمة الدولية لرواندا،
    tomando nota de la carta de fecha 23 de abril de 2007 dirigida al Presidente de la 17ª Reunión de los Estados Partes por el Presidente de la Comisión de Límites de la Plataforma Continental ( " la Comisión " ) (SPLOS/156), UN إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة 23 نيسان/أبريل 2007 الموجهة إلى رئيس الاجتماع السابع عشر للدول الأطراف من رئيس لجنة حدود الجرف القاري ( " اللجنة " ) (SPLOS/156)،
    tomando nota de la carta de fecha 6 de abril de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de la Jamahiriya Árabe Libia (S/1994/402) y de la carta de fecha 13 de abril de 1994 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente del Chad ante las Naciones Unidas (S/1994/424), y sus anexos, UN " إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٤ الموجهة إلى اﻷمين العام من المندوب الدائــم للجماهيرية العربية الليبيــة لدى اﻷمــم المتحــدة )S/1994/402( وبالرسالة المؤرخة ١٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤ الموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لتشاد لدى اﻷمم المتحدة )S/1994/424(، وبمرفقيهما،
    El Consejo Económico y Social, tomando nota de la carta de fecha 6 de febrero de 1996 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente interino de Australia ante las Naciones UnidasE/1996/14. , decide incluir en el programa provisional de su período de sesiones sustantivo de 1996 un tema titulado " Ideas nuevas e innovadoras para generar fondos " . UN إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إذ يحيط علما بالرسالة المؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ الموجهة إلى اﻷمين العام من نائب الممثل الدائم لاستراليا لدى اﻷمم المتحدة)١(، يقرر إدراج بند بعنوان " أفكار جديدة ومبتكرة للحصول على أموال " في جدول اﻷعمال المؤقت لدورته الموضوعية لعام ١٩٩٦. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus