Quiero que sepas que si intenta algo, destrozaré su cuerpo en pedazos. | Open Subtitles | فلتعلم أنّها إذا حاولت فعل أيّ شيء، فسأمزّق جسدها إربًا. |
Si eso es una tormenta de arena, terminaremos hechos pedazos. Es una tormenta. | Open Subtitles | لو كانت هذه عاصفة رملية، فستمزقنا إربًا إنها عاصفة |
Si está demasiado cerca, la gravedad del planeta la hará pedazos. | Open Subtitles | لو اقترب كثيرًا فستعمل جاذبية الكوكب على تمزيق القمر إربًا |
- No. Va a escapar de esa trampa en la que está, y cuando lo haga, va a encontrarte, y va a destrozarte. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا. |
Ellos irrumpen libremente en un destello cegador de luz que rasga la estrella moribunda en pedazos. | Open Subtitles | إنها تتفجّر حرّة في ومضة معميةٍ من الضوء تمزّق النجم المحتضر إربًا |
Incluso en el espacio profundo, enormes explosiones pueden romper en pedazos a los cometas. | Open Subtitles | حتى في أغوار الفضاء الانفجارات الضخمة قد تمزّق المذنّبات إربًا |
Los científicos observaron como... la inmensa gravedad del planeta lo destrozó en pedazos. | Open Subtitles | شاهد العلماء جاذبية الكوكب الهائلة وهي تمزّقه إربًا |
Pudieron literalmente haber hecho volar la Tierra en pedazos, e incluso podríamos no haber tenido hoy el planeta. | Open Subtitles | لربما مزّقت الأرض إربًا وحينها ربما لم يكن لدينا كوكبٌ اليوم |
No, él va a salir de esta trampa en la que está metido y cuando lo haga, va a encontrarte y va a hacerte pedazos. | Open Subtitles | كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا |
Que cortaré en pedazos a su hijo menor y se lo daré de comer a los cerdos. | Open Subtitles | وسأقطع ابنه الصغير إربًا إربًا وأطعمه للخنازير. |
En pocas palabras, el sujeto vuelve a unirse antes de poder sentir la agonía de haber sido hecho pedazos. | Open Subtitles | باختصار، أجزاء جسد عيّنة الاختبار ..تُجمّع مع بعضها مرّة أخرى قبل أن يستطع الشعور بعذاب التمزّق إربًا |
Las olas están destrozando el barco en pedazos. | TED | وقطّعت الأمواج المركب إربًا إربًا. |
Todo el tiempo algo de culpa me toma Te desgarras en pedazos otra vez. | Open Subtitles | " كل ما علق مذنبٌ في شباكك تمزقيه إربًا " |
Cualquiera de ellos podría haberme cortado en pedazos. | Open Subtitles | كان أي منهم قادر على تمزيقي إربًا. |
Lo desollaremos y usaremos los caballos para hacerlo pedazos. | Open Subtitles | وسنسلخ الجلد من جسمه ونستخدم أحصنة لنقطعه إربًا! |
Y les desmenuzado en pedazos en una rabia justificable. | Open Subtitles | وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة. |
Voy a destrozarte esta noche. | Open Subtitles | سأمزّقك إربًا اللّيلة. |
¡Voy a destrozarte esta noche! | Open Subtitles | -سأمزّقكَ إربًا اللّيلة ! -حسنٌ، حسنٌ . |
Porque cuando te encuentre... y te encontraré... si él no está de una pieza, te destrozaré. | Open Subtitles | لأنني عندما أجدك... وسأجدك... إذا أصابه مكروه، فسأمزقك إربًا. |
Si me convierto en un lobo esta noche antes de ver a mi hija, iré a por ti, Davina, y te destrozaré. | Open Subtitles | إن عدت ذئبة قبلما أرى ابنتي الليلة، فسأعود لك يا (دافيا) وسأمزّقك إربًا. |