"إربًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pedazos
        
    • destrozarte
        
    • destrozaré
        
    Quiero que sepas que si intenta algo, destrozaré su cuerpo en pedazos. Open Subtitles فلتعلم أنّها إذا حاولت فعل أيّ شيء، فسأمزّق جسدها إربًا.
    Si eso es una tormenta de arena, terminaremos hechos pedazos. Es una tormenta. Open Subtitles لو كانت هذه عاصفة رملية، فستمزقنا إربًا إنها عاصفة
    Si está demasiado cerca, la gravedad del planeta la hará pedazos. Open Subtitles لو اقترب كثيرًا فستعمل جاذبية الكوكب على تمزيق القمر إربًا
    - No. Va a escapar de esa trampa en la que está, y cuando lo haga, va a encontrarte, y va a destrozarte. Open Subtitles كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا.
    Ellos irrumpen libremente en un destello cegador de luz que rasga la estrella moribunda en pedazos. Open Subtitles إنها تتفجّر حرّة في ومضة معميةٍ من الضوء تمزّق النجم المحتضر إربًا
    Incluso en el espacio profundo, enormes explosiones pueden romper en pedazos a los cometas. Open Subtitles حتى في أغوار الفضاء الانفجارات الضخمة قد تمزّق المذنّبات إربًا
    Los científicos observaron como... la inmensa gravedad del planeta lo destrozó en pedazos. Open Subtitles شاهد العلماء جاذبية الكوكب الهائلة وهي تمزّقه إربًا
    Pudieron literalmente haber hecho volar la Tierra en pedazos, e incluso podríamos no haber tenido hoy el planeta. Open Subtitles لربما مزّقت الأرض إربًا وحينها ربما لم يكن لدينا كوكبٌ اليوم
    No, él va a salir de esta trampa en la que está metido y cuando lo haga, va a encontrarte y va a hacerte pedazos. Open Subtitles كلّا، سيخرج من الفخّ الذي هو فيه الآن، ولمّا يفعل فسيجدك ويمزّقك إربًا
    Que cortaré en pedazos a su hijo menor y se lo daré de comer a los cerdos. Open Subtitles وسأقطع ابنه الصغير إربًا إربًا وأطعمه للخنازير.
    En pocas palabras, el sujeto vuelve a unirse antes de poder sentir la agonía de haber sido hecho pedazos. Open Subtitles باختصار، أجزاء جسد عيّنة الاختبار ..تُجمّع مع بعضها مرّة أخرى قبل أن يستطع الشعور بعذاب التمزّق إربًا
    Las olas están destrozando el barco en pedazos. TED وقطّعت الأمواج المركب إربًا إربًا.
    Todo el tiempo algo de culpa me toma Te desgarras en pedazos otra vez. Open Subtitles " كل ما علق مذنبٌ في شباكك تمزقيه إربًا "
    Cualquiera de ellos podría haberme cortado en pedazos. Open Subtitles كان أي منهم قادر على تمزيقي إربًا.
    Lo desollaremos y usaremos los caballos para hacerlo pedazos. Open Subtitles وسنسلخ الجلد من جسمه ونستخدم أحصنة لنقطعه إربًا!
    Y les desmenuzado en pedazos en una rabia justificable. Open Subtitles وقامت بتقطيعها إربًا في نوبة غضب مبررة.
    Voy a destrozarte esta noche. Open Subtitles سأمزّقك إربًا اللّيلة.
    ¡Voy a destrozarte esta noche! Open Subtitles -سأمزّقكَ إربًا اللّيلة ! -حسنٌ، حسنٌ .
    Porque cuando te encuentre... y te encontraré... si él no está de una pieza, te destrozaré. Open Subtitles لأنني عندما أجدك... وسأجدك... إذا أصابه مكروه، فسأمزقك إربًا.
    Si me convierto en un lobo esta noche antes de ver a mi hija, iré a por ti, Davina, y te destrozaré. Open Subtitles إن عدت ذئبة قبلما أرى ابنتي الليلة، فسأعود لك يا (دافيا) وسأمزّقك إربًا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus