"إرتكبت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Cometí
        
    • cometido
        
    • cometió
        
    • cometiste
        
    • cometer
        
    • Hice
        
    • error
        
    - Clark... se que Cometí un gran error... eres el único que siempre me entendió. Open Subtitles كلارك أعرف أني إرتكبت غلطة فادحة أنت الشخص الوحيد الذي عرفني فعلاً يوماً
    Cometí el error de hacerla enojar, y las cosas se pusieron negras. Open Subtitles لقد إرتكبت خطأ بمحاولة التعدي عليها وساء الأمر بالنسبة لي
    Al igual que las almas de todos los que a la fija mirada de La Sombra... habían cometido crimenes en nombre de Capricornio. Open Subtitles و هكذا , أيضاً , فَعَلَتْ , كل تِلْكُمُ الأرواح بداخل نظرة الظل المحدقة التى إرتكبت الشر , باسم كابريكورن
    Es muy posible que no lo fuera y que hayas cometido un error. Open Subtitles هل من المحتمل جدًا بأنّه لم يكن كذلك وأنّك إرتكبت خطأ
    Una vez lejos, cometió un segundo crimen. Open Subtitles وفي عرض البحر إرتكبت جريمتك الثانية
    Dice que cometiste uno de los mayores actos de traición en la historia de EE.UU. TED هو يعتقد أنك إرتكبت أحد أسوأ الخيانات في التاريخ الأمريكي
    Tenía que coordinar el horario y ajustar la reunión en Kingdom... y Cometí un error. Open Subtitles كان يجب أن أجعلهُ في فندق المملكة كما هو مُعتاد للرئيس ولكنني إرتكبت خطأ
    No exageres. Cometí un error. Disculpa. Open Subtitles حسناً، لقد إرتكبت خطأ، أنا آسف لا تحاول حمايتي, إن ذلك لن يحدث ثانية
    Cometí el error de no venir tras de ti una vez, Lizzy. Open Subtitles لقد إرتكبت خطأ لأنني لم ألحقك بعدما خرجت من 11 عاما
    Perdón. Cometí un error muy grave con el jarrón. Open Subtitles أنا متأسفة أظن أنني إرتكبت خطأ كبير بشأن المزهرية
    Cometí un asesinato del cual no tengo recuerdos... Open Subtitles لقد إرتكبت جريمة قتل وأنا ليس عندي أي فكرة عنها
    Después de haber cometido un delito grave, ni siquiera contesta su teléfono. Open Subtitles بعد أن إرتكبت جريمة خطيرة، لا تجيب حتى على هاتفها.
    Mira, sé que recientemente he cometido un montón de errores, pero yo... yo no quiero arruinar esto, también. Open Subtitles إصغِ, أعلم بأني إرتكبت العديد من الأخطاء مؤخراً, لكني لا اودّ أن أُفسد ذلك ايضاً.
    Ahora veamos si he cometido un error otorgándoles esas cualidades. - ¿Qué han encontrado? Open Subtitles والآن لنرَ إن كنتُ قد إرتكبت خطأً بمنحكم لهذه الصفات، ماذا وجدتم؟
    Y, sin embargo, nuestras leyes le dicen que ella ha cometido un crimen horrible equivalente a la pornografía infantil. TED وحتى الآن، تُخبرها قوانيننا أنها إرتكبت جريمة مروعة تتساوى مع المواد الإباحية للأطفال.
    ¿Cómo puedes vivir contigo mismo si sabes que has cometido crímenes atroces? TED كيف يمكن أن تعيش مع نفسك إذا كنت تعرف أنك إرتكبت هذة الجرائم المروعة ؟
    ¿Cometió o no el crimen del cual el señor Owen la acusó? Open Subtitles هل إرتكبت أو لم ترتكبى هذه الجريمه التى إتهمك فيها مستر أوين ؟
    Ella quería cooperar y redimirse por los crímenes que cometió contra los EEUU Open Subtitles إدّعت بأنّها أرادت التعاون لإرادة التعويض لcriems إرتكبت ضدّ الولايات المتّحدة.
    Una de las personalidades que conocimos esta noche, Edward... cometió esos asesinatos cuatro años atrás. Open Subtitles إجتمعت بأحدى شخصياته الليلة إرتكبت تلك جرائم القتل قبل أربعة سنوات
    ¿Y que cuando tiraste a mi colega contra la pared y apuntaste con la pistola cometiste un delito? Open Subtitles وعندما دفعتَ بزميلي إلى الحائط، وهددته بالسلاح، فقد إرتكبت جناية
    Los abandonó al cometer traición. Open Subtitles تخلّيت عن حقوقك المدنية عندما إرتكبت خيانة.
    De apagado en el mismo medio escúchame, Hice una cosa muy terrible, tenemos que hablar Open Subtitles هل تصدق هذا؟ أصغي إلي لقد إرتكبت عملاً فظيعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus