"إرساء العطاءات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adjudicaciones
        
    • licitaciones
        
    • la licitación
        
    • de adjudicación
        
    Sistema independiente de impugnación de las adjudicaciones UN النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    :: Análisis de 10 solicitudes de impugnación de las adjudicaciones UN :: تحليل 10 طعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    :: Prestación de servicios al comité de examen de los proveedores en relación con 10 impugnaciones de las adjudicaciones UN :: تقديم الخدمات للجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    Proyecto piloto sobre un sistema para la impugnación de adjudicaciones UN المشروع التجريبي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Proyecto experimental sobre un sistema independiente de impugnación de las adjudicaciones UN المشروع التجريبـي للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Análisis de 10 solicitudes de impugnación de las adjudicaciones UN تحليل 10 طعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    Prestación de servicios al comité de examen de los proveedores en relación con 10 impugnaciones de las adjudicaciones Casos. UN تقديم الخدمات إلى لجنة استعراض البائعين لمعالجة 10 من حالات الطعون بشأن قرارات إرساء العطاءات
    El sistema de impugnación de las adjudicaciones funcionará fuera de la estructura jerárquica del Servicio de Adquisiciones, con lo que aumentarán la independencia y la transparencia en el examen de las solicitudes de impugnación de las adjudicaciones. UN وسيعمل هذا النظام خارج التسلسل الإداري لدائرة المشتريات، مما سيحسن الاستقلالية والشفافية في استعراض طلبات الطعن في قرارات إرساء العطاءات.
    En el sitio web del Servicio de Adquisiciones se publicarán los procedimientos detallados sobre el sistema de impugnación de las adjudicaciones, para que los proveedores puedan consultarlos. UN وستُنشر إجراءات مفصلة بشأن النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات في موقع دائرة المشتريات على شبكة الإنترنت ليطلع عليها البائعين.
    14. Pide asimismo al Secretario General que, cuando proceda, incluya información sobre el sistema de impugnación de las adjudicaciones en el sitio web de la División de Adquisiciones; UN 14 - تطلب كذلك إلى الأمين العام أن يدرج، حسب الاقتضاء، معلومات عن نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات في الموقع الشبكي لشعبة المشتريات؛
    La Organización debe mantenerse vigilante frente al posible uso indebido por parte de los proveedores del sistema independiente de impugnación de las adjudicaciones, que puede socavar el proceso de adquisiciones. UN وقالت إنه يتعين أن تتوخى المنظمة اليقظة إزاء سوء الاستخدام المحتمل للنظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات من جانب البائعين، والذي من شأنه أن يقوض عملية الشراء.
    13. Pide también al Secretario General que le presente un informe de las modalidades concretas del sistema de impugnación de las adjudicaciones y de los procedimientos conexos, así como de las consecuencias legales y financieras que puedan tener; UN 13 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن الطرائق المحددة لنظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات وما يتصل بها من إجراءات، بما فيها الآثار القانونية والمالية المحتملة؛
    El sistema de adquisiciones se ha mejorado gracias a la capacitación del personal y la solicitud de un sistema independiente de impugnación de las adjudicaciones. UN 32 - وقال إن نظام الشراء تحسن من خلال تدريب الموظفين والدعوة إلى نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات.
    26. Sistema de impugnación de adjudicaciones de contratos (Junta de Examen de Proveedores) e información para los proveedores UN 26 - نظام الطعن في قرارات إرساء العطاءات (مجلس استعراض البائعين) واستخلاص المعلومات من البائعين
    No obstante, queda mucho por hacer, como el establecimiento de un sistema independiente de impugnación de las adjudicaciones y la elaboración de una estructura de gobernanza. UN بيد أنه لا يزال هناك الكثير مما يتعين القيام به، بما في ذلك إنشاء نظام مستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات ووضع هيكل إداري.
    El sistema propuesto de impugnación de las adjudicaciones incluirá un procedimiento de información para los proveedores a los que no se adjudiquen contratos destinado a mejorar sus posibilidades de éxito en licitaciones posteriores. UN وسيشمل النظام المقترح للطعن في قرارات إرساء العطاءات إجراءً لاستخلاص المعلومات للبائعين غير الناجحين بهدف تحسين فرص نجاحهم في عمليات تقديم العروض اللاحقة.
    Aún no se ha implantado el nuevo sistema de impugnación de las adjudicaciones; está previsto que el proyecto piloto se ponga en marcha a principios de 2010 UN لم ينفذ بعد نظام " الطعن في إرساء العطاءات " الجديد. ومن المقرر إطلاق مشروع تجريبي في أوائل عام 2010
    El Oficial de Ética de la UNOPS dirigía las líneas de comunicación directa sobre ética y fraude, y trataba cuestiones relacionadas con la impugnación de las adjudicaciones. UN وأدار الموظف المعني بالأخلاقيات الخطوط الساخنة المعنية بالأخلاقيات والاحتيال التابعة للمكتب، كما عالج قضايا تتعلق بالطعن في قرارات إرساء العطاءات.
    Sistema independiente de impugnación de las adjudicaciones UN (هـ) النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    Sistema independiente de impugnación de las licitaciones UN النظام المستقل للطعن في قرارات إرساء العطاءات
    VIII.118 La Comisión Consultiva recuerda que en su informeDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo noveno período de sesiones, Suplemento No. 7 (A/49/7), vol. I, párr. 141 y 145. la Junta de Auditores señaló que las Naciones Unidas recurrían muy pocas veces al procedimiento de anunciar la licitación y que casi siempre las ofertas o propuestas se obtenían enviando invitaciones limitadas a proveedores seleccionados. UN ثامنا - ١١٨ وتشير اللجنة الاستشارية إلى ما ورد في تقريرها)١٦( من أن مراجعي الحسابات لاحظوا أن اﻷمم المتحدة نادرا ما تستخدم طريقة اﻹعلان المفتوح، وبصورة عامة تقريبا كان إرساء العطاءات/ المقترحات يتم عن طريق الدعوة المحدودة الموجهة إلى قائمة مختصرة من الموردين.
    Una vez que las misiones de mantenimiento de la paz han realizado las actividades de licitación, las propuestas de adjudicación son examinadas por el Comité Local de Contratos y luego, por Comité de Contratos de la Sede. UN وبمجرد أن تنتهي بعثات حفظ السلام من تنفيذ إجراءات المناقصات، تخضع مقترحات إرساء العطاءات إلى استعراض تقوم به اللجنة المحلية للعقود، ومن بعدها لجنة العقود بالمقر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus