"إريتريين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • eritreos
        
    • de Eritrea
        
    • eritreas
        
    • eritreo
        
    • Eritrea vinculados
        
    A primeras horas de la mañana de ayer llegaron a la ciudad portuaria de Assab 1.410 civiles eritreos deportados de Addis Abeba. UN وصل أمس في ساعة مبكرة إلى مدينة عصب، المطلة على البحر، ٤١٠ ١ مدنيين إريتريين مرحلين من أديس أبابا.
    Los pueblos de África, incluidos los eritreos y los etíopes, ya han padecido demasiado. UN فقد عانى طويلا بالفعل شعب أفريقيا، بمن فيه من إريتريين وإثيوبيين.
    Tres eritreos mueren en un campamento de detención etíope; UN موت ثلاثة إريتريين في مخيمات الاحتجاز اﻹثيوبية:
    El Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR) ha informado al Gobierno de Eritrea de la muerte de tres jóvenes eritreos detenidos en Etiopía. UN أبلغت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية حكومة إريتريا عن موت ثلاثة شبان إريتريين أثناء احتجازهم في إثيوبيا.
    :: Etiopía mantuvo detenidos durante períodos de hasta un año a estudiantes de la Universidad de Eritrea que participaban en un programa de intercambio con la Universidad de Addis Abeba. UN احتجزت إثيوبيا لمدة تصل إلى عام طلابا جامعيين إريتريين يدرسون في جامعة أديس أبابا ضمن برامج للتبادل.
    Todas los deportados han sido personas eritreas que optaron por esa nacionalidad en 1993, cuando Eritrea obtuvo su independencia. UN فجميع الذين جرى ترحيلهم كانوا من اﻹريتريين الذين اختاروا أن يصبحوا مواطنين إريتريين في عام ١٩٩٣، عندما أصبحت إريتريا مستقلة.
    El Gobierno etíope sigue violando burdamente los derechos humanos de los eritreos y de los etíopes de origen eritreo con impunidad. UN ولا تزال حكومة إثيوبيا تنتهك بصورة جسيمة حقوق اﻹنسان لﻹريتريين واﻹثيوبيين من أصل إريتريين دون أن ينالها عقاب على ذلك.
    Se informó de la llegada de más refugiados eritreos al Sudán. UN وأُبلغ عن تدفق جديد لمهاجرين إريتريين إلى السودان.
    Tampoco niega la presencia de refugiados eritreos en el Sudán, ni el desplazamiento de eritreos. UN كما أنه لا ينكر أن هناك لاجئين إريتريين في السودان أو أن بعض الإريتريين قد شردوا.
    Algunas de ellas eran nacionales eritreos protegidos por el derecho internacional humanitario aplicable en los conflictos armados internacionales. UN فبعضهم كانوا مواطنين إريتريين يحميهم القانون الإنساني الدولي الواجب التطبيق في النزاعات المسلحة الدولية.
    También quedan 16.123 refugiados somalíes desde los decenios de 1980 y 1990 y 11.503 refugiados eritreos desplazados durante y después del conflicto fronterizo entre Etiopía y Eritrea. UN وهناك أيضا 123 16 لاجئا صوماليا منذ الثمانينيات والتسعينيات و 503 11 لاجئين إريتريين شُردوا خلال النـزاع بين إثيوبيا وإريتريا على الحدود وبعده.
    Nuestras autoridades militares trataron de subir a pie a la cima de Ras Doumeira para observar, pero a mitad del camino se les impidió avanzar y fueron detenidas por militares eritreos armados. UN ولكن أعضاء الوفد منعوا من التقدم إلى القمة، عندما وصلوا منتصف الطريق، وأوقفوا من جانب أفراد عسكريين إريتريين مسلحين.
    Se ha enviado a asesores militares eritreos a Mogadiscio para capacitar a combatientes para que ayuden a grupos extremistas en Somalia. UN وقد تم إرسال مستشارين عسكريين إريتريين إلى مقديشو لتدريب المقاتلين لمساعدة الجماعات المتطرفة في الصومال.
    El relato hace alguna referencia a eritreos que, no obstante, desempeñan papeles limitados y de carácter secundario, siempre tomando como base las sospechosas declaraciones de los detenidos. UN وقد ورد ذكر إريتريين في السرد، لكن في دور محدود وثانوي، وذلك استنادا مرة أخرى إلى شهادة مشكوك فيها أدلى بها محتجزون.
    En la relación de los hechos se menciona a algunos eritreos, pero su función es limitada y secundaria, y en todo caso la fuente es el testimonio sospechoso de algunos detenidos. UN وقد ورد ذكر إريتريين في السرد، لكن في دور محدود وثانوي، وذلك استنادا مرة أخرى إلى شهادة مشكوك فيها أدلى بها محتجزون.
    Es dueño de un restaurante eritreo junto con otros cinco socios eritreos. UN وهو يملك مطعماً إريترياً مع خمسة شركاء إريتريين آخرين.
    Al parecer, también se ha detenido a ciudadanos de Eritrea que trabajan para las Naciones Unidas por su filiación religiosa. UN وقد أفادت الأنباء أيضا باعتقال مواطنين إريتريين تستخدمهم الأمم المتحدة وذلك على أساس انتمائهم الديني.
    Sin embargo, no se han observado en el interior de la Zona Temporal de Seguridad ni tanques, ni artillería, ni concentraciones en gran escala de personal armado de Eritrea. UN غير أنه لم يلاحظ وجود أي دبابات أو مدفعيات أو تجمعات كبيرة لأفراد إريتريين مسلحين داخل المنطقة الأمنية المؤقتة.
    El Grupo intentó reunirse con funcionarios de Eritrea en Asmara para analizar estas acusaciones, pero no recibió respuesta alguna a sus solicitudes de reuniones. UN وسعى الفريق إلى الاجتماع بمسؤولين إريتريين في أسمرة، لمناقشة هذه الاتهامات، لكنه لم يتلق ردا على طلباته بعقد اجتماعات.
    La presencia en Somalia de tropas eritreas que participan en la guerra civil con el objetivo último de desestabilizar toda la zona es un hecho peligroso por el cual Eritrea deberá asumir plenamente las consecuencias. UN ووجود جنود إريتريين في الصومال يشاركون في الحرب اﻷهلية، بهدف نهائي هو زعزعة الاستقرار في المنطقة بأكملها، يشكل تطورا خطيرا يجب أن تتحمل إريتريا نتائجه بالكامل.
    Los que fueron etíopes y han optado por abrazar la ciudadanía eritrea no deben confundirse con los etíopes de origen eritreo. UN وينبغي ألا يُخلط اﻹثيوبيون سابقا الذين اختاروا أن يصبحوا مواطنين إريتريين مع اﻹثيوبيين ذوي اﻷصل اﻹريتري.
    El Grupo de Supervisión ha determinado que Eritrea sigue violando la resolución 1907 (2009) mediante la importación de armas y municiones desde Sudán Oriental en forma periódica y con el conocimiento y la orientación de funcionarios de Eritrea vinculados a la Oficina del Presidente. UN وخلُص فريقُ الرصد إلى أن إريتريا لا تزال تنتهك القرار 1907 (2009) باستيرادها الأسلحة والذخائر من شرق السودان بصورة منتظمة وبعلمٍ وتوجيه من مسؤولين إريتريين تابعين لمكتب الرئيس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus