"إزالة الغابات وتدهور الغابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la deforestación y la degradación forestal
        
    • REDD-plus y
        
    • deforestación y la degradación de los bosques
        
    Además, es esencial un compromiso a largo plazo de lucha contra la deforestación y la degradación forestal. UN علاوة على ذلك، فإن الالتزام الطويل اﻷجل بمكافحة إزالة الغابات وتدهور الغابات أمر أساسي.
    la deforestación y la degradación forestal generan aproximadamente el 20% de las emisiones mundiales de CO2. UN وتساهم إزالة الغابات وتدهور الغابات في زهاء 20 في المائة من الانبعاثات العالمية.
    También se considera que la buena gobernanza es fundamental para la eficacia del mecanismo de reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal. UN واعتُرف أيضا بأن الإدارة السليمة عامل لا بد منه لتوافر آلية فعالة من أجل الحد من الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات.
    La lucha contra los factores impulsores de la deforestación y la degradación forestal UN معالجة أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات
    Se alentó a las partes, las organizaciones y el sector privado a que adoptaran medidas para reducir los factores impulsores de la deforestación y la degradación forestal. UN وحث الأطراف والمنظمات والقطاع الخاص على اتخاذ إجراءات للحد من العوامل المؤدية إلى إزالة الغابات وتدهور الغابات.
    Lucha contra los factores impulsores de la deforestación y la degradación forestal UN التصدي لأسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات
    Lucha contra los factores impulsores de la deforestación y la degradación forestal UN التصدي لأسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات
    La valoración debida de los productos y servicios de los bosques proporciona información para la adopción de decisiones, pero no es una panacea que permita resolver el problema de la deforestación y la degradación forestal. UN والتقييم السليم للسلع والخدمات التي تنجم عن الغابات يوفر المعلومات لعملية صنع القرار، ولكنه ليس حلا سحريا لمشاكل إزالة الغابات وتدهور الغابات.
    :: Desarrollar la capacidad de los países para formular políticas y planes destinados a hacer realidad los beneficios que pueden obtenerse atajando la deforestación y la degradación forestal y promoviendo la ordenación sostenible de los bosques UN :: بناء القدرة لدى البلدان على صوغ سياسات وخطط ترمي إلى تحقيق المنافع المتأتية من وقف إزالة الغابات وتدهور الغابات وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    Desarrollar la capacidad de los países para formular políticas y planes destinados a hacer realidad los beneficios que pueden obtenerse atajando la deforestación y la degradación forestal y promoviendo la ordenación sostenible de los bosques UN بناء القدرة لدى البلدان على صوغ سياسات وخطط ترمي إلى تحقيق المنافع المتأتية من وقف إزالة الغابات وتدهور الغابات وتعزيز الإدارة المستدامة للغابات
    Efecto de la deforestación y la degradación forestal en el clima UN بــــاء - تأثير إزالة الغابات وتدهور الغابات على المناخ
    B. Efecto de la deforestación y la degradación forestal en el clima UN باء - تأثير إزالة الغابات وتدهور الغابات على المناخ
    4. Reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo. UN 4- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات في البلدان النامية.
    4. Reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo. UN 4- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات في البلدان النامية.
    4. Reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo. UN 4- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات في البلدان النامية.
    4. Reducción de las emisiones debidas a la deforestación y la degradación forestal en los países en desarrollo UN 4- خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات في البلدان النامية
    Factores impulsores de la deforestación y la degradación forestal UN أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات
    36. El OSACT reconoció además que la cooperación internacional podía contribuir a la tarea de abordar los factores impulsores de la deforestación y la degradación forestal. UN 36- وأقرت الهيئة الفرعية كذلك بأن التعاون الدولي باستطاعته أن يساهم في معالجة أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات.
    15/CP.19 Lucha contra los factores impulsores de la deforestación y la degradación forestal 46 UN 15/م أ-19 التصدي لأسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات 52
    Algunas causas de la deforestación y la degradación forestal radican fuera del sector forestal y más allá de las fronteras nacionales. El Grupo intergubernamental ad hoc sobre los bosques deberá prestar atención especial a esos factores para identificar opciones y posibilidades de cooperación y adopción de medidas en el plano internacional. UN وتكمن بعض أسباب إزالة الغابات وتدهور الغابات خارج قطاع الغابات وتتجاوز الحدود الوطنية؛ وقد يود الفريق الحكومي الدولي المخصص للغابات أن يحدد خيارات وفرصا للتعاون والعمل الدوليين في هذه المجالات بصورة خاصة.
    A nivel de países, el PNUMA apoyará la formulación de estrategias nacionales sobre REDD-plus y la ejecución de programas de preparación y elaborará instrumentos y orientación para determinar y contribuir a las salvaguardias ambientales y sociales. UN وعلى المستوى الوطني، سيقدم برنامج البيئة الدعم لوضع الاستراتيجيات الوطنية المتعلقة بخفض الانبعاثات الناشئة عن إزالة الغابات وتدهور الغابات وتنفيذ برامج الاستعداد، ووضع أدوات وتوجيهات بشأن تحديد سبل الحماية البيئية والاجتماعية والمساهمة فيها.
    Las causas subyacentes de la deforestación y la degradación de los bosques son ajenas al sector. UN إن الأسباب التي تكمن وراء إزالة الغابات وتدهور الغابات موجودة خارج هذا القطاع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus