Puedo pretender que estoy en la oficina y, tu sabes, tomar un pequeño descanso. | Open Subtitles | أستطيع أن أدعي بأنني في المكتب وكما تعلمين فقط أن آخذ إستراحة |
No gritos, luego hacemos un descanso para una chocolatada, galletitas con manteca. | Open Subtitles | بدون صراخ ، سنأخذ إستراحة لاحقا لشوكولاتة الحليب، بسكويت الزبدة |
Nosotros bailamos en la sala de descanso. Si quieren probarlo, lo haremos. | Open Subtitles | لدينا غرفة إستراحة مجانية إذا كنتم تريدون أن تريحوا مؤخراتكم |
A esta chica quizás no la besaban hace años. Le puedo dar un respiro. | Open Subtitles | هذه الفتاة ربما لم تحصل على قبلة لعدة سنوات إذن لنعطها إستراحة |
Dormir profundamente, descansar bien y salir a matar. | Open Subtitles | نوما مريحا، إستراحة سهلة ثم الخروج للقتال. |
Vamos a hacer un receso de una hora y reanudaremos a la 1:00. | Open Subtitles | سنأخذ الآن إستراحة للغداء لمدة ساعة، ثم نستكمل في الساعة الواحدة. |
Llévalos a mi casa, ya que estás en tu hora de descanso. | Open Subtitles | لماذا لا تقود بهم إلى منزلي بما إنك في إستراحة |
Sólo pensé que querrías un descanso de esa sesión de consuelo del dolor. | Open Subtitles | أنا فقط أعتقدت أنك قد تريدي إستراحة من جلسة إستشارة الحزن |
Así que me tomaré un descanso de las mesas por el momento. | Open Subtitles | حتى أنا يجب أن آخذ إستراحة من المعامل لبعض الوقت |
Despues de la semana pasada, realmente me vendría bien un descanso de este lugar. | Open Subtitles | بعد ما حدث الأسبوع الماضي، أنا أحتاج لأخذ إستراحة من هذا المكان |
Y si hay algo que mi instructor me enseñó, es que algunas veces la mejor manera de resolver un caso es tomarse un descanso. | Open Subtitles | وإذا كان هناك شيء قام مدرّبي الضابط بتعليمي إيّاه أنّه في بعض الأحيان أفضل طريقة لحلّ قضيّة هو بأخذ إستراحة |
De acuerdo, chicos, no queréis que os dé un descanso ahora, ¿cierto? | Open Subtitles | حسناً أنتم لا تريدون أخذ إستراحة ، أليس كذلك ؟ |
Con sus 45 restantes, Orokana vuelve al aeropuerto y se dirige al salón en busca de un merecido descanso. | TED | ب 45 كيلولتر متبقية. تعود اوروكانا إلي المطار لتأخذ إستراحة مستحقة بعد تعب. |
Haremos un descanso de 30 minutos. receso. | Open Subtitles | نحن سَنَأْخذُ إستراحة لمدة 30 دقيقة. |
Es un descanso en medio de la jornada, es la hora del té, es normal. | Open Subtitles | هذه مجرد إستراحة قصيرة بعد الظهر. إنه وقت الشاي. |
No lo hace con afán de molestar. Si lo empieza a irritar, tómese un descanso. | Open Subtitles | إن كان يزعجك بأفعاله ويثير أعصابك فخذ إستراحة |
¿ Qué necesitas? ¿Un descanso de levantarte a las 11? | Open Subtitles | هل تحتاج إلى إستراحة من الإستيقاظ ظهراً؟ |
OK, ya tienes toda mi droga, dame unr respiro. | Open Subtitles | حسناً، حَصلتَ على كُلّ مخدري، أعطِني إستراحة. |
Nada mejor que descansar. | Open Subtitles | في هذه النقطة، لا شيء أكثر من إستراحة سرير. |
Haremos un receso y luego oiremos los argumentos de la parte contraria. | Open Subtitles | سنأخذ إستراحة و بعدها سننصت إلى حجج من الجانب المعارض. |
Hicimos una pausa para ver una porno. | Open Subtitles | لقد أخدنا إستراحة لمشاهدة أفلام إيباحية. |
Siéntate en la acera y descansa mientras volvemos con policías. | Open Subtitles | لن تمانع أخذ إستراحة قليلة بالجلوس على الرصيف بينما يأتي الشرطة |
Me tomaré la tarde libre. ¿Quién necesita vacaciones? | Open Subtitles | سأخذ وقت الظهيرة إستراحة من يحتاج إلى وقت راحة ؟ |
Entonces dije que nos diéramos un tiempo. | Open Subtitles | وبعد ذلك أخبرته أنى أريد إستراحة. |
Que estamos temporalmente en paz... es un hecho que la gente olvida fácilmente. | Open Subtitles | إننا الآن نعيش فقط في فترة إستراحة من الحرب إنها حقيقة نساها الناس بسهولة |
¿Te das cuenta que Tony podría ir a prisión por el resto de su vida por esto? | Open Subtitles | تدرك الذي توني يمكن أن يدخل السجن ل إستراحة حياته لهذه؟ |