"إسترجاع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • recuperar
        
    • recuperación
        
    • vuelta
        
    • volver
        
    • vuelva
        
    • regreso
        
    • devolver
        
    • devuelva
        
    • reembolso
        
    • devolución
        
    Y nosotros vamos a ayudarte, pero debes descansar y recuperar tus fuerzas. Open Subtitles و نحن سنساعدكي, و لكن عليكي بالراحة و إسترجاع قوتكِ.
    Siento como si me estuviera ahogando como si estuviera jadeando para recuperar mi antigua vida y entonces hay un pequeño momento que es tan mágico Open Subtitles أشعر إني أغرق و أتوق إلى إسترجاع حياتي السابقة ثانية و بعد ذلك , و في لحظة قصيرة تشعر بأمر سحري
    Conseguí recuperar una imagen parcial del disco duro de la cámara de vigilancia. Open Subtitles مدهش. تمكنت من إسترجاع صورة جزئية من وحدة التخزين لآلة المراقبة.
    En este momento, nuestra preocupación... debería ser la recuperación de los científicos y los fragmentos. Open Subtitles في هذا الوقت, كل إهتمامنا يجب أن ينصب في إسترجاع العلماء و الأجزاء
    Está bien, quiero mi auto y mi depósito de vuelta, por favor. Open Subtitles حسناً, عظيم جداً, أود إسترجاع سيارتي والعربون خاصتي من فضلك
    Escuchame antes de llamar a la policia. Estoy interesada en volver a mi trabajo. Open Subtitles اسمعني جيداً قبل ان تتصل بالشرطة اريد إسترجاع عملي السابق
    Intentaré recuperar esa imagen. Open Subtitles دعنى أرى اذا كان باستطاعتى إسترجاع تلك الصوره
    Trato de recuperar el dinero que perdí por tu culpa Open Subtitles ماذا عنك؟ أحاول إسترجاع بعض النقود التي فقدتها بسببك
    ¿Quieres decir... que no puedo recuperar legalmente mi casa? Open Subtitles هل تريدين إخباري أنني لن أستطيع إسترجاع منزلي؟
    Cualquier cosa, que pueda ayudarte a recuperar la memoria perdida. Open Subtitles شئ ما من الممكن أن يساعدنا في إسترجاع ذاكرتكِ
    Escuché sobre un procedimiento utilizado para recuperar la memoria perdida. Open Subtitles لقد سمعت عن الإجراءات الجراحية التي تُستخدم في إسترجاع الذاكرة
    - Quería recuperar la carta. - No es muy amable. Open Subtitles لقد كنت أحاول فقط إسترجاع الرسالة هذه ليست لغة لطيفة جدا
    Ni el mismo Dios puede recuperar esa grabación. Open Subtitles الله نفسه لا يستطيع إسترجاع ذلك الفيلم وأنت تعرف ذلك
    ¿Por qué está tan desesperado por recuperar a su hijo? Open Subtitles لما أنت يائس جدا ً و أنت تحاول إسترجاع إبنك ؟
    Está enseñando "recuperación de Restos Humanos" en el Centro de Antropología Forense. Open Subtitles إنه يدرس في حصة إسترجاع البقايا البشرية في مزرعة الجثث
    Están esperando al Equipo de recuperación de Datos de la Sociedad Geológica. Open Subtitles حضورهم يتأجّل إلى وقت غير محدّد ل وصول فريق إسترجاع بيانات يو إس جي إس.
    Queremos todo eso de vuelta. Open Subtitles نريد إسترجاع المبلغ بالكامل لم يقم الخاطف بإستخدام المبلغ لحد الآن
    Dijiste que querías tu placa de vuelta, ¿cierto? Open Subtitles أنت تقول بأنك تود إسترجاع شارتك مجددا، صحيح؟
    Eso quiere decir que es posible volver sobre los pasos de cada generación yendo de colina en colina hasta llegar a la primera. Open Subtitles والذي يعني أنها بإمكانها إسترجاع كل خطوات جيلها تلة بـ تلة ، تلة بـ تلة الكل يتراجع إلى البدايه
    Este caso no se cerrará hasta que esa pistola vuelva a casa. Open Subtitles هذه القضية لن تغلق حتى يتم إسترجاع المسدس
    Bueno, quiero mi dinero de regreso. ¡Quiero mi dinero de regreso... ahora! Open Subtitles حسناً , أريد إسترجاع مالي أريد إسترجاع مالي .
    Sé que no quieres devolver las escúteres. Open Subtitles عزيزتي, أعلم أنك لا تريد إسترجاع دراجات السكوتر
    Quiero que me devuelva mi dinero... Ya que ha pensado tan poco en mí. Open Subtitles أريد إسترجاع مالي ، بما أنكِ لم تفكري بي كثيراً.
    Mire, podría decir que se rechazó la entrega, pero si quiere el reembolso tendrá que cancelar el pedido con su tarjeta de crédito. Open Subtitles انظرِى أستطيع القول انك رفضتى الإستلام لكن إذا أردتِ إسترجاع أموالك فيجب أن تلغى الطلب من على بطاقة الإئتمان الخاصة بها
    6) Establecer procedimientos obligatorios o voluntarios, según cuáles sean más eficaces, para la devolución de los contenedores; UN وضع إجراءات قسرية أو طوعية بشأن إسترجاع الحاويات، والنظر في أي الإثنين يعتبر أكثر فاعلية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus