"إستطاعتي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • pude
        
    • que pueda
        
    • pudiera
        
    • puedo hacer
        
    Stjarnsberg. No creas que soy un cobarde. Intenté aguantar tanto cuanto pude. Open Subtitles لاتعتقد أنني جبان، لقد حاولت الصمود بقدر إستطاعتي
    Al menos sé que hice todo lo que pude. Open Subtitles على الأقل أنا أعرف أني فعلت كلّ ما في إستطاعتي.
    Dormí con él, tratando de obtenerer la mayor cantidad información que pude. Open Subtitles أنا أنام معه محاولة جمع معلومات على قدر إستطاعتي
    Sigamos de esa forma, y haré todo lo que pueda para ayudarlo. Open Subtitles لا تؤذ احداً, و سأفعل كل شيء في إستطاعتي لمساعدتك
    Esta bien, iré lo mas pronto que pueda. Tengo un encargo de Armand. Open Subtitles حسناً، سأكون هناك بقدر إستطاعتي لدي أوامر من أرماندا
    Te pagaría un alquiler en cuanto pudiera. Open Subtitles سأدفع لكِ إيجاراً فور إستطاعتي ذلك
    Vine tan rápido como pude. Mi GPS estaba... Open Subtitles مرحباً، لقد حضرت فور إستطاعتي جهاز تحديد المواقع قد تعطل
    Protesté tan enérgicamente como pude. Open Subtitles لقد احتججتُ على هذا القرار بأقصى إستطاعتي
    Me escondí detrás del equipo especial durante el tiempo que pude le dije que no podía hablar porque era clasificado pero está llevando el caso a un juez federal. Open Subtitles لقد تخفيت وراء فرقة المهمات قدر إستطاعتي قلت له أنه لا يمكن أن نتحدث لأن القضية سرية و لكنه رفع القضية إلى قاضٍ فدرالي
    Seguí su consejo hasta donde pude. Open Subtitles لقد أخذت بنصيحتك, بقدر إستطاعتي
    ¿al final no despertaste? pero reprimí mi Yoki tanto como pude. Open Subtitles و أنت إنتهى بك الأمر غير مستيقظة ؟ أنا كنت مدركة بأنّني تعديت حدودي لكنني قيدت قوة "اليوما" خاصتي قدر إستطاعتي
    Leí todos los libros que pude. Open Subtitles قرأتُ بقدر إستطاعتي كل كتاب
    Vine lo más rápido que pude. Open Subtitles أتيت إلى هُنا مُسرعاً بقدر إستطاعتي
    Intenté aguantar tanto cuanto pude. Open Subtitles لقد حاولت الصمود بقدر إستطاعتي...
    Hice todo lo que pude. Open Subtitles فعلت كل ما في إستطاعتي
    - Sí, así es. - Los voy a ayudar en lo que pueda. Open Subtitles أجل ، نحن كذلك - سوف أساعدكم على قدر إستطاعتي -
    Te conseguiré todo el tiempo que pueda. Open Subtitles سأوفر لكَ وقتاً على قد إستطاعتي.
    De momento, voy a apoyarte lo mejor que pueda. Open Subtitles في الوقت الحالي , سوف أدعمُك قدر إستطاعتي
    Yo sólo trato de hacer mi trabajo, lo mejor que pueda. Open Subtitles لكني فقط أحاول أن أؤدي عملي بقدر إستطاعتي.
    Tomaría su lugar si pudiera. Open Subtitles كنت سأتبادل الأماكن معها لو كان هذا في إستطاعتي
    Si pudiera soñar tus pesadillas por ti, lo haría. Open Subtitles إن كان في إستطاعتي أن أحلم بدلاً منك, لفعلت
    Así que, si puedo hacer algo para ayudarlo, lo haré. Open Subtitles لذا ، إذا كان في إستطاعتي فعل أي شيء لمساعدتك ، سأفعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus