"إستعملتُ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • usé
        
    • Use
        
    • usado
        
    • utilicé
        
    • utilizado
        
    Yo me dejo guiar por el instinto. Una vez usé estadísticas y quebré. Open Subtitles تعلمت الثقه فى احاسيسى إستعملتُ الخصائص السكانيةَ مرّة وأفلستُ
    Esta mañana, luego del accidente al costado de la autopista... intercambiamos información de seguros... y usé la carpeta de archivos... para, Ud. sabe, para... Open Subtitles هذا الصباحِ ، بعد الحادثِ بجانبِ الطريقِ تبادلنا بطاقتى التأمين وأنا إستعملتُ حافظةَ الملفَ
    No, usé mi llave. ¿Cómo entraron todos los demás? Open Subtitles لا إستعملتُ مفتاحَي، كَيفَ دخل الآخرون هنا؟
    Iba a dejarles en la entrada pero no estaba seguro sobre el tiempo, así que Use la llave. Open Subtitles كنتُ سأتركها في الرواق و لكنني لمْ أكُ متأكّداً من حالة الطقس لذا إستعملتُ المفتاح
    La mayoría de las piezas que he usado en éste,... prácticamente ya no existen. Open Subtitles أغلب القِطَعِ التى إستعملتُ على هذه كَانتْ غير موجودة عملياً للبَدْء بها
    utilicé el poder del espacio negativo. La belleza de lo carente. Open Subtitles إستعملتُ قوَّةَ الفضاءِ السلبيِ، جمال الذي يَتغيّبُ عنه.
    He utilizado todos los accesorios de la aspiradora, excepto uno redondo con pelos... que no sé para qué sirve. Open Subtitles إستعملتُ كُلّ الملحقات مع المكنسة ماعدا تلك الدائرة أنا لا أَعْرفُ فيما تستعمل
    Yo usé una fuerza razonable bajo las circunstancias, Rick. Open Subtitles القوة التي إستعملتُ كَانَ معقولَ جداً في الظروف الحالية، ريك.
    Lo siento, usé las dos toallas grandes. Open Subtitles أَنا آسفُة، لقد إستعملتُ كلتا المناشف الكبيرة
    Yo la subí al ordenador, y después usé un software XTEL para convertir los datos en bytes legibles Open Subtitles حملتها على حاسوبِي، وبعد ذلك إستعملتُ أداة برامجِ إكس تي إي إل لتحويل البياناتِ إلى البايتاتِ المقروءةِ.
    usé el programa original de avatares de Zoe para encontrar y descargar información sobre Tamara Adams. Open Subtitles إستعملتُ برنامج مجسًم زوي الأصلي للبَحْث وتَحميل أيّ بيانات عن تامارا أدامز
    usé palabras positivas, pero quién sabe lo que mi cara estaba haciendo. Open Subtitles إستعملتُ كُلّ الكلمات الإيجابية، لكن الذي يَعْرفُ الذي وجهي كَانَ يَعْملُ.
    usé mi tostadora. Tiene una superficie muy reflectante. Open Subtitles أجل، لكنّني غششتُ إستعملتُ المحمّصة، لها سطحٌ عاكس
    Sí, porque usé el acondicionador... Open Subtitles نعم, أنتي محقة, لأنَّني إستعملتُ مرطب الشعر خاصتكم
    La librería, el sastre, cuántas veces usé el baño. Open Subtitles المكتبة، الخيّاط، كَمْ مرّة إستعملتُ غرفةَ الاستراحة.
    Solo usé mi máquina de coser, sin embargo. Open Subtitles أنا فقط إستعملتُ نظاميي ماكنة الخياطة، مع ذلك.
    usé sus protocolos y un componente modificado con el que experimenté... Open Subtitles طبّقتُ خطواتكم و إستعملتُ مركّباً محوّراً كنتُ أُجري التجارب عليه
    Use algo llamado Color en Lata. Open Subtitles إستعملتُ بَعْض المادةِ دَعتْ لوناً في علبةِ.
    Tuve una la primera vez que Use el inodoro y... si, desde entonces, nada. Open Subtitles أصبحتُ واحد المرة الأولى إستعملتُ القعادةَ و... نعم، منذ ثمّ، لا شيء.
    Por cierto, he usado el kung fu del Shaolin y no es un insulto para nada. Open Subtitles بالمناسبة، إستعملتُ كنغ فو شاولين هي لَيستْ إهانةً مطلقاً
    He usado un programa de clonación forense para recuperar el historial. Open Subtitles إستعملتُ برنامج إستنتاخ جنائي لإستعادة تاريخ المتصفح.
    Su mujer murió dando a luz ayer, entonces utilicé otros hombres. Open Subtitles زوجته ماتتْ أثناء الولادة أمس، لذا إستعملتُ رجلاً آخراً.
    Eso da... 81 y yo ya he utilizado todas las letras, que dan un total de 131. Open Subtitles ذلك .. واحد وثمانون وأنا إستعملتُ كُلّ رسائلي هذا يعني 131

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus