Yo me dejo guiar por el instinto. Una vez usé estadísticas y quebré. | Open Subtitles | تعلمت الثقه فى احاسيسى إستعملتُ الخصائص السكانيةَ مرّة وأفلستُ |
Esta mañana, luego del accidente al costado de la autopista... intercambiamos información de seguros... y usé la carpeta de archivos... para, Ud. sabe, para... | Open Subtitles | هذا الصباحِ ، بعد الحادثِ بجانبِ الطريقِ تبادلنا بطاقتى التأمين وأنا إستعملتُ حافظةَ الملفَ |
No, usé mi llave. ¿Cómo entraron todos los demás? | Open Subtitles | لا إستعملتُ مفتاحَي، كَيفَ دخل الآخرون هنا؟ |
Iba a dejarles en la entrada pero no estaba seguro sobre el tiempo, así que Use la llave. | Open Subtitles | كنتُ سأتركها في الرواق و لكنني لمْ أكُ متأكّداً من حالة الطقس لذا إستعملتُ المفتاح |
La mayoría de las piezas que he usado en éste,... prácticamente ya no existen. | Open Subtitles | أغلب القِطَعِ التى إستعملتُ على هذه كَانتْ غير موجودة عملياً للبَدْء بها |
utilicé el poder del espacio negativo. La belleza de lo carente. | Open Subtitles | إستعملتُ قوَّةَ الفضاءِ السلبيِ، جمال الذي يَتغيّبُ عنه. |
He utilizado todos los accesorios de la aspiradora, excepto uno redondo con pelos... que no sé para qué sirve. | Open Subtitles | إستعملتُ كُلّ الملحقات مع المكنسة ماعدا تلك الدائرة أنا لا أَعْرفُ فيما تستعمل |
Yo usé una fuerza razonable bajo las circunstancias, Rick. | Open Subtitles | القوة التي إستعملتُ كَانَ معقولَ جداً في الظروف الحالية، ريك. |
Lo siento, usé las dos toallas grandes. | Open Subtitles | أَنا آسفُة، لقد إستعملتُ كلتا المناشف الكبيرة |
Yo la subí al ordenador, y después usé un software XTEL para convertir los datos en bytes legibles | Open Subtitles | حملتها على حاسوبِي، وبعد ذلك إستعملتُ أداة برامجِ إكس تي إي إل لتحويل البياناتِ إلى البايتاتِ المقروءةِ. |
usé el programa original de avatares de Zoe para encontrar y descargar información sobre Tamara Adams. | Open Subtitles | إستعملتُ برنامج مجسًم زوي الأصلي للبَحْث وتَحميل أيّ بيانات عن تامارا أدامز |
usé palabras positivas, pero quién sabe lo que mi cara estaba haciendo. | Open Subtitles | إستعملتُ كُلّ الكلمات الإيجابية، لكن الذي يَعْرفُ الذي وجهي كَانَ يَعْملُ. |
usé mi tostadora. Tiene una superficie muy reflectante. | Open Subtitles | أجل، لكنّني غششتُ إستعملتُ المحمّصة، لها سطحٌ عاكس |
Sí, porque usé el acondicionador... | Open Subtitles | نعم, أنتي محقة, لأنَّني إستعملتُ مرطب الشعر خاصتكم |
La librería, el sastre, cuántas veces usé el baño. | Open Subtitles | المكتبة، الخيّاط، كَمْ مرّة إستعملتُ غرفةَ الاستراحة. |
Solo usé mi máquina de coser, sin embargo. | Open Subtitles | أنا فقط إستعملتُ نظاميي ماكنة الخياطة، مع ذلك. |
usé sus protocolos y un componente modificado con el que experimenté... | Open Subtitles | طبّقتُ خطواتكم و إستعملتُ مركّباً محوّراً كنتُ أُجري التجارب عليه |
Use algo llamado Color en Lata. | Open Subtitles | إستعملتُ بَعْض المادةِ دَعتْ لوناً في علبةِ. |
Tuve una la primera vez que Use el inodoro y... si, desde entonces, nada. | Open Subtitles | أصبحتُ واحد المرة الأولى إستعملتُ القعادةَ و... نعم، منذ ثمّ، لا شيء. |
Por cierto, he usado el kung fu del Shaolin y no es un insulto para nada. | Open Subtitles | بالمناسبة، إستعملتُ كنغ فو شاولين هي لَيستْ إهانةً مطلقاً |
He usado un programa de clonación forense para recuperar el historial. | Open Subtitles | إستعملتُ برنامج إستنتاخ جنائي لإستعادة تاريخ المتصفح. |
Su mujer murió dando a luz ayer, entonces utilicé otros hombres. | Open Subtitles | زوجته ماتتْ أثناء الولادة أمس، لذا إستعملتُ رجلاً آخراً. |
Eso da... 81 y yo ya he utilizado todas las letras, que dan un total de 131. | Open Subtitles | ذلك .. واحد وثمانون وأنا إستعملتُ كُلّ رسائلي هذا يعني 131 |