"إستمتعت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • disfruté
        
    • disfrutado
        
    • Disfrutaste
        
    • gustó
        
    • divertí
        
    • divertiste
        
    • Disfrutó
        
    • gustado
        
    • divertido
        
    • divirtió
        
    • disfrute
        
    • pasé
        
    • haya
        
    • Disfruto
        
    • disfrutara
        
    No lo sé. No sé por qué lo disfruté ni por qué volvería a hacerlo. Open Subtitles أجهل لماذا فعلت ذلك وأجهل لماذا إستمتعت بذلك
    disfruté el haber escrito este libro tanto como usted al leerlo. Open Subtitles إستمتعت بكتابة هذا الكتاب بقدر إستمتاعكم بقراءته
    Comandante, ¿ha disfrutado todo el poder que se le dio, no es así? Open Subtitles أيها القائد, لقد إستمتعت بكل القوة التي كانت لديك. أليس كذلك؟
    ¿Me estas diciendo que Disfrutaste pelear con Daphne? Open Subtitles طائر ساخر ماص للدم هل تقول أنك إستمتعت بالشجار معها ؟
    Me gustó mucho, y me ofrecí para volver el año que viene. Open Subtitles إستمتعت حقاً بالأمر. و تطوعت للعودة مرة أخرى العام القادم.
    Está bien. Me divertí mucho. Me encanta el programa. Open Subtitles لا عليك ، لقد إستمتعت أنا معجب بالبرنامج
    Lo importante es si te divertiste o no anoche. Open Subtitles كل ما هو مهم سواء قلت أم لا فقد إستمتعت البارحة
    En fin, realmente disfruté escribiéndolo, y ésa es más o menos la historia del libro. Y espero que lo disfruten, o que lo hayan disfrutado. Open Subtitles إستمتعت بكتابتها وكانت هذه مقدمه تاريخيه عن الكتب وآمل أن تستمتعوا بقرائتها أو إستمتعتوا بقرائتها
    Bueno, adiós y gracias. Muchas gracias por esto. Lo disfruté. Open Subtitles إلى اللقاء، وشكراً على ذلك، إستمتعت بذلك
    Grant, en verdad disfruté tu escena de los huesos de dinosaurio. Open Subtitles جرانت، أنا حقا إستمتعت بقصّتَكَ حول عظامِ الديناصورِ أيُمْكِنك أَنْ تَتوقّفَ عن التَحَدُّث عن ذلك؟
    Espero que hayan disfrutado tanto como yo. Open Subtitles أَتمنى فقط بأنك إستمتعت قدر متعتي
    Esperamos que haya disfrutado del viaje. Open Subtitles أتمنى أن تكون إستمتعت بالقيادة
    Todo lo que sé es que durante el tiempo que has estado aquí he disfrutado de tí. Quiero decir... Open Subtitles كل ما أعلم أنك في الوقت الذي بقيت فيه إستمتعت بإمتلاكك حقاً
    Quería saber si Disfrutaste la información que te enviamos. Open Subtitles أردت أن أعلم , هل إستمتعت بالمعلومات التى أرسلناها إاليك
    Parece que Disfrutaste. Pero el asesinato siempre ha sido lo tuyo. Open Subtitles يبدو وكأنك إستمتعت بذلك ، لكن القتل دائماً يكون في طريقك
    Disfrutaste robar para mi. Fue embriagador... ¿No es asi? Open Subtitles إستمتعت بالسرقة مني كانت إثارة أليس كذلك ؟
    A mí me gustó la parte del espacio. Muchísimo. Open Subtitles وأنا سأخبرك إن كنت إستمتعت بالإشتراك فيها أم لا أحببت ذلك الجزء فى الفضاء
    Me divertí tanto en la feria hoy trabajando contigo en algo que era todo de nosotros. Open Subtitles إستمتعت كثيراً هذا اليوم في المعرض العمل معك في شئٍ نملكه بالكامل
    Veo que aún te vistes para triunfar. ¿Te divertiste? Open Subtitles أرى بأنك قمت ببعض التقدم هل إستمتعت
    - ¿Disfrutó del servicio? Open Subtitles هل إستمتعت بالخدمة ؟ ماذا عن أمك العزيزة ؟
    Adiós, embajador. Me ha gustado mucho nuestra charla. Open Subtitles . وداعاً أيها السفير . لقد إستمتعت جداً بهذه المحادثة القصيرة
    Te has divertido con el tío Joey y el tío Chandler? Open Subtitles هل إستمتعت مع عمك جوي و عمك تشاندلر اليوم ؟
    - Que bueno que se divirtió. - Por que no entró en la selección final? Open Subtitles ـ أنا سعيد بأنك إستمتعت ـ كيف فشلت في التأهل لنهائيات المنافسة
    En realidad, disfrute mucho de su compañía y tengo curiosidad sobre si tiene... algun enredo con alguien. Open Subtitles في الحقيقة لقد إستمتعت بصحبتها ...وأنا فضولي بشأن إن كان لديها أي تشابك حالياً
    La pasé bien en la primera boda. Open Subtitles لقد إستمتعت جدا في زواجي الأول
    Disfruto su compañía, pero debo reportarme con el alcalde. Open Subtitles لقد إستمتعت بالحديث معكم لكن علي الذهاب لمقابلة العمدة
    Espero que disfrutara su estadía. Open Subtitles حسناً .. أتمنى أن تكون قد إستمتعت بإقامتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus