Despierta pedazo de carne debil sin valor. | Open Subtitles | إستيقظى إستيقظى أيتها الزرقاء عديمه الأهميه |
Despierta para triunfar de nuevo, otro día ...otro paso dentro de nuestra marcha unificada | Open Subtitles | إستيقظى لنصر جديد فى وجه نهار لم يبدأ خطوة أخرى فى مسيرتنا الموحدة |
Cariño, Despierta. | Open Subtitles | حبيبتى ، إستيقظى لقد رأيت الحلم مرة ثانية |
Despierta, hora de la escuela. Vamos, levántate. | Open Subtitles | . إستيقظى ، موعد المدرسة . هيّا ، إستيقظى |
- Despierta, estúpida. - Tenemos que vestirnos. | Open Subtitles | إستيقظى يا حمقاء - يجب أن نرتدى ملابسنا - |
¡Tía Charlotte! ¡Despierta, viene gente! | Open Subtitles | خالتى تشارلوت, إستيقظى هناك شخص قادم. |
- Despierta. - La rueda rota. | Open Subtitles | ـ إستيقظى ـ العجلة التى إنكسرت |
- Despierta. - Muchas gracias. | Open Subtitles | إستيقظى شكراً جزيلاً لك |
- Despierta. - No, gracias. | Open Subtitles | إستيقظى كلا , شكراً لك |
Despierta. Estás soñando. | Open Subtitles | إستيقظى, إنكِ تحلمين. |
Vamos, Tristen, Despierta. | Open Subtitles | هيا يا تريستن, إستيقظى |
¡Vamos, Despierta Lori! | Open Subtitles | لا لورى .. هيا إستيقظى |
¡Lori, Despierta! | Open Subtitles | لورى .. إستيقظى |
Lori, por favor Despierta. | Open Subtitles | هيا يا لورى إستيقظى |
Despierta, Sara. Despierta. | Open Subtitles | إستيقظى يا سارة إستيقظى |
Despierta, dormilona. | Open Subtitles | . إستيقظى أيتها الناعسة |
¡Despierta, Despierta! | Open Subtitles | إستيقظى, إستيقظى |
Despierta, cariño. | Open Subtitles | إستيقظى , حبيبتى |
Despierta, Cynthia. Jake, ayúdame. | Open Subtitles | إستيقظى"سينديا " "جيك " ساعدنى |
Despierta. Vamos. | Open Subtitles | . إستيقظى . هيّا |