"إسرائيلية الأجواء اللبنانية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • israelí violó el espacio aéreo libanés
        
    • israelí violó el espacio aéreo del Líbano
        
    • israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano
        
    Entre las 16.30 y las 16.35 horas, un avión militar israelí violó el espacio aéreo libanés y sobrevoló la región de Tibnine a diferentes alturas. UN بين الساعة 30/16 والساعة 35/16، خرقت طائرة حربية إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاعات مختلفة فوق منطقة تبنين.
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 14.52 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 52/14
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 16.50 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 50/16
    Entre las 6.45 y las 8.40 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media, entrando desde el mar frente a Sidón, se dirigió al norte en dirección a Naame y luego volvió hacia el sur. UN - بين الساعة 45/06 و 40/08، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق البحر باتجاه صيدا، واتجهت شمالا صوب الناعمة ثم عادت جنوبا.
    Entre las 21.20 horas y la media noche, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo del Líbano a media altura, entró desde el mar frente a Damur y voló en círculo sobre Sidón, Damur y Beirut. UN - بين الساعة 20/21 ومنتصف الليل، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق البحر باتجاه الدامور، وحلقت بشكل دائري فوق صيدا والدامور وبيروت.
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 14.53 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 53/14
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Penetró desde el mar a la altura de Ra ' s Naqurah y se retiró a las 20.26 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر مقابل رأس الناقورة ثم غادرت الساعة 26/20
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 21.19 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 19/21
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre el sector de la 1ª Brigada de Infantería y se retiró a las 14.53 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق قطاع لواء المشاة الأول ثم غادرت الساعة 53/14
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Penetró por Naqurah, voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 18.10 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 10/18
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 19.00 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 00/19
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 15.07 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 07/15
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 21.04 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 04/21
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 07.15 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 15/7
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 15.05 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 05/15
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 17.40 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 40/17
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 17.12 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 12/17
    Un avión de reconocimiento israelí violó el espacio aéreo libanés. Voló en círculos sobre la región del sur y se retiró a las 19.22 horas. UN خرقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية وحلقت فوق الجنوب ثم غادرت الساعة 22/19
    Entre la 1.40 y las 7.35 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media, entrando desde el mar frente a Sidón, se dirigió hacia Khalde y voló en círculo sobre Beirut y Damur. UN - بين الساعة 40/1 و 35/7، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية فوق البحر على ارتفاع متوسط باتجاه صيدا، ثم اتجهت صوب خلدة وحلقت بشكل دائري فوق مدينتي بيروت والدامور.
    Entre las 6.50 y las 8.35 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media, entrando desde el mar frente a Damur, se dirigió hacia Khalde y voló en círculo sobre Beirut y Damur. UN - بين الساعة 60/6 و 35/8، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق البحر باتجاه الدامور، ثم اتجهت صوب خلدة، وحلقت بشكل دائري فوق مدينتي بيروت والدامور.
    Entre las 21.30 y las 24.00 horas, un avión teledirigido israelí violó el espacio aéreo del Líbano a altitud media, entrando desde el mar frente a Khalde, y voló en círculo sobre Khalde y Sidón. UN - بين الساعة 30/21 و 00/24، انتهكت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية على ارتفاع متوسط فوق البحر باتجاه خلدة، وحلقت بشكل دائري فوق مدينتي خلدة وصيدا.
    Un avión de reconocimiento israelí atravesó el espacio aéreo del Líbano entrando por An-Naqura en dirección de sur a norte y se alejó a las 7.00 horas. UN اخترقت طائرة استطلاع إسرائيلية الأجواء اللبنانية من فوق الناقورة، متجهة من الجنوب إلى الشمال، ثم غادرت في الساعة 00/7.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus