"إسقاطات الموارد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • las estimaciones de recursos
        
    • proyecciones de recursos
        
    • previsiones de recursos
        
    7. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos; UN 7- تلاحظ أن إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل؛
    7. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos. UN 7- تلاحظ أن إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل.
    14. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra están sujetas a la disponibilidad de fondos; UN 14- تلاحظ أن إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل؛
    Proyecciones de recursos: subprograma 3 - Sede UN إسقاطات الموارد: البرنامج الفرعي 3- المقر
    Las proyecciones de recursos humanos están alineadas con los resultados previstos en su marco de necesidades financieras máximas y ponen de relieve la importancia de contar con una dotación de personal adecuada a la escala del programa. UN وتتوافق إسقاطات الموارد البشرية مع النتائج المتوقعة في إطار الصندوق لاحتياجاته المالية القصوى، وتسلط الضوء على أهمية أن يكون لدى الصندوق عدد من الموظفين الدائمين ليتناسب وحجم البرنامج.
    G. previsiones de recursos en apoyo de esta visión UN زاي - إسقاطات الموارد التي تدعّم هذه الرؤية
    14. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra están sujetas a la disponibilidad de fondos; UN 14- تلاحظ أن إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل؛
    12. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos. UN 12- تلاحظ أن إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل.
    10. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos. UN 10- تلاحظ أنَّ إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل.
    10. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos. UN 10- تلاحظ أنَّ إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل.
    10. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos. UN 10- تلاحظ أنَّ إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل.
    10. Observa que las estimaciones de recursos precedentes quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos. UN 10- تلاحظ أنَّ إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل.
    7. Observa que las estimaciones de recursos indicadas supra están sujetas a la disponibilidad de fondos. UN 7- تلاحظ أنَّ إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوفُّر التمويل.
    12. En el cuadro 1 figura un resumen de las estimaciones de recursos de la ONUDD para el bienio 2008-2009 y los gastos revisados del bienio 2006-2007. UN إسقاطات الموارد 12- يقدِّم الجدول 1 موجزا بإسقاطات الموارد الخاصة بالمكتب لفترة السنتين 2008-2009 والنفقات المنقحة للفترة 2006-2007.
    27. En el cuadro 1 figura un resumen de las estimaciones de recursos para el bienio 2012-2013 y los gastos revisados del bienio 2010-2011. UN إسقاطات الموارد 27- يُقدِّم الجدول 1 ملخصا لإسقاطات الموارد لفترة السنتين 2012-2013 والنفقات المنقّحة لفترة السنتين 2010-2011.
    11. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos, así como a los posibles ajustes que, bajo la orientación de la Comisión, podrían ser necesarios conforme a los factores pertinentes en el presupuesto consolidado, en particular, los descritos en los párrafos 21 a 23 del documento E/CN.7/2013/15-E/CN.15/2013/28; UN 11- تلاحظ أنَّ إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل وبما يحتمل أن يلزم إدخاله من التعديلات، بتوجيه من اللجنة، تبعاً للعوامل ذات الصلة في الميزانية المدمجة، بما فيها العوامل المبيَّنة في الفقرات 21 إلى 23 من الوثيقة E/CN.7/2013/15-E/CN.15/2013/28؛
    11. Observa que las estimaciones de recursos que figuran supra quedan supeditadas a la disponibilidad de fondos, así como a los posibles ajustes que, bajo la orientación de la Comisión, pudieran ser necesarios conforme a los factores pertinentes en el presupuesto consolidado, incluidos los descritos en los párrafos 21 a 23 del documento E/CN.7/2013/15-E/CN.15/2013/28; UN 11- تلاحظ أنَّ إسقاطات الموارد المقدَّرة الواردة أعلاه مرهونة بتوافر التمويل وبما يحتمل أن يلزم إدخاله من التعديلات، بتوجيه من اللجنة، تبعاً للعوامل ذات الصلة في الميزانية المدمجة، بما فيها العوامل المبيَّنة في الفقرات 21 إلى 23 من الوثيقة E/CN.7/2013/15-E/CN.15/2013/28؛
    Proyecciones de recursos: subprograma 3. Prevención, tratamiento y reinserción, y desarrollo alternativo UN إسقاطات الموارد: البرنامج الفرعي 3- الوقاية والعلاج وإعادة الإدماج في المجتمع والتنمية البديلة
    Proyecciones de recursos: subprograma 3. Prevención y combate del terrorismo UN إسقاطات الموارد: البرنامج الفرعي 3- منع الإرهاب ومكافحته المجموع الكلي
    34. En segundo lugar, la reducción de los riesgos financieros al mínimo con arreglo al sistema actual entraña una limitación de los compromisos financieros para años futuros, en el sentido de que las proyecciones de recursos para esos años son de todo punto inciertas. UN ٣٤ - ثانيا، إن تقليل المخاطر المالية ما أمكن في إطار النظام الحالي إنما ينطوي على الحد من الالتزامات المالية للسنوات المقبلة، نظرا ﻷن إسقاطات الموارد لتلك السنوات تحمل أكبر قدر من عدم التيقن.
    El Administrador Auxiliar, refiriéndose a las observaciones de las delegaciones, destacó algunas estadísticas relativas a las proyecciones de recursos para 1996-1997, que arrojaban una mayor disminución en la base prevista de recursos básicos. UN ٥٧ - وساق مساعد المدير عددا من الاحصاءات، تـعليقا على مداخلات الوفود، بشأن إسقاطات الموارد للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، مشيرا إلى زيادة متوقعة في تقلص قاعدة الموارد اﻷساسية.
    previsiones de recursos en apoyo de esta visión UN جيم - إسقاطات الموارد الداعمة لهذه الرؤية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus