"إسمعني" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Escúchame
        
    • Escucha
        
    • Escúcheme
        
    • Escuche
        
    • Mira
        
    • escuchame
        
    • Mire
        
    • Escuchen
        
    En primer lugar no voy a volver al colegio. Papá, solo Escúchame. Escúchame. Open Subtitles حسناً , أنا لن أعود للجامعة فقط إسمعني للنهاية يا أبي
    Dígaselo usted... Escúchame bien. Deja ya de molestarme, o te meteré en una casa de las que tienen rejas en las ventanas. Open Subtitles إسمعني يا فتى كف عن إزعاجي وسأعطيك منزل أخر
    No, por favor, Escúchame. No es así de sencillo. ¡Escúchame! Open Subtitles لا ارجوك إسمعني ، ليس بهذه البساطة إسمعني
    Sí puedes. Bien. Entonces Escucha bien porque el juego está a punto de ponerse interesante. Open Subtitles يمكنك ، جيد الأن إسمعني جيداً لأن المباراة على وشك أن تصبح مثيرة
    Escucha, pedazo de gilipollas, tú no me dices lo que tengo que hacer. Open Subtitles إسمعني ، أيّها الأحمق الكبير لا يمكنك أن تخبرني ما أفعل
    Escúcheme soldado, hace una semana tenía una compañía de 200 hombres. Ahora solo tengo 50. Open Subtitles إسمعني أيها الجندي، منذ أسبوع كان برفقتي حوالي 200 رجل
    Sí, lo sé. Ha estado hablando de eso durante semanas. Escuche un instante. Open Subtitles أعلم ذلك ، لقد تحدثتوا عن ذلك لمدة أسابيع لكن إسمعني دقيقة واحدة ، حسنا ؟
    Escúchame, idiota, si no eres parte de la solución, eres parte del problema. Open Subtitles إسمعني أيها السافل إذا لم تكن جزءَ من الحَلِّ فأنت جزءَ من المشكلةِ
    OK, ahora tú Escúchame. Estaba tan emocionada por lo que dijiste en mi apartamento. Open Subtitles حسناً إسمعني الآن , لقد تأثرت لما قلته في شقتي
    Escúchame, tío guapo: consigue una vida, consigue un trabajo, Open Subtitles ماذا قلتي؟ إسمعني جيداً ايها الولد الوسيم ..
    Escúchame, puedes hacer lo que quieras con tu vida. Open Subtitles إسمعني يمكن أن تفعل ما تشاء بحياتك لكنّ لا تضيعها.
    Escúchame bien: se supone que estoy jubilado se supone que no debo estar llevando judíos ricos por todo el maldito país. Open Subtitles إسمعني يُفترض أن أكون متقاعداً لا يُفترض بي جرّ يهود أثرياء
    Escúchame, si te toca un hueso te lo rompe. Open Subtitles إسمعني ، إذا لعب علي عظمة من جسدك سيكسرها ، إنه يستطيع فعل ذلك.
    Has venido a hablar de paz... así que Escúchame con atención. Open Subtitles جئت هنا بعيداً عن التفاهم لذا إسمعني بتركيز
    Escucha, en nombre de esos tontos, respecto a lo que ocurrió allá Open Subtitles إسمعني ، نيابةً عن كل أولئك الأغبياء في تلك الغُرفة
    Escucha, Wilbur, sé que no existe alguien llamado Drácula. Open Subtitles لقد أنفعلت من قراءة هذه الأسطورة إسمعني ,ويلبور
    Escucha, tienes que dejar de decir esas mentiras. Open Subtitles . إسمعني ، عليك أن تكف عن ترديد تلك الأكاذيب إنها مجرد تراهات ، و تزيد الأمر سوءً
    Escucha, prométeme que a partir de ahora sólo dirás la verdad. Open Subtitles إسمعني الآن ، عليك أن تَعدني أنك من الآن لن تتكلم إلا بالحقيقة
    Escucha, McCarthy, Si no te vas, llamo a la brigada antivicio. Open Subtitles إسمعني يا مكارثي، إن لم تخرج من هنا سوف أتصل بشرطة الآداب.
    Escúcheme. Piense. ¿Hay alguien más en la casa, señor? Open Subtitles إسمعني وفكر , هل يوجد أحد آخر في المنزل ؟
    Escuche, señor, sé que eso tal vez se vio mal, pero quiero que sepa que tengo el mayor de los respetos por su hija. Open Subtitles إسمعني يا سيدي أعرف أن ذلك بدا سيئا لكن أريدك أن تعرف أني أكن كل الإحترام لإبنتك
    Mira, amigo, solo lo hice por dinero. ¿Sabes lo que estoy diciendo? Open Subtitles إسمعني ، أنا أتبع راتبي فحسب ، أتفهم ما أقول؟
    Aqui..escuchame..esta llave abre esa puerta detras de ti...ve..ve.. Open Subtitles هنا، إسمعني خذ هذا هذا سيمرّرك عبر ذلك الباب إغلقه خلفك. إفهم؟
    Ahora Mire, se que este no es mi negocio, pero esta es la razon.... ....usted derrocha su herencia en un mes, y despues no tendra nada para para subsistir. Open Subtitles ‫إسمعني , أنا أعرف أنه ليس من شاني ‫لكن إذا أستمريت بهذا الكم من الإنفاق ‫ستفقد ثروتك كلها في أقل من شهر
    Escuchen, han venido al sitio correcto. Open Subtitles إسمعني, إنك أتيت للمكان الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus