Quiero que me digas por qué lo has hecho sin esperar mi señal. | Open Subtitles | أريدك أن تخبريني لماذا فعلت هذا . لماذا لم تنتظري إشارتي |
Lo sacaré de ahi, pero necesito que me cubras a mi señal. | Open Subtitles | سأُخرجه مِن هُناك، لكنّي أُريد إطلاق نار كغطاءٍ عِند إشارتي. |
Aburrido papeleo. Es mi señal para irme. | Open Subtitles | الأعمال الورقيّة المُملّة، هذه إشارتي للمُغادرة. |
Tracy, ve a esa pared y cuando diga "acción" corre gritando hacia mí. | Open Subtitles | تنتظرين بجانب الحائط حتى ترين إشارتي أريدك أن تركضين نحوي وتصرخين |
Unidades aéreas, avancen a la posición de asalto. Esperen mi orden. | Open Subtitles | الوحدات الجوية ، مستثناة من الأمر إنتظروا إشارتي |
El momento mas fantástico para mi, fué cuando te vi haciendo mi señal. | Open Subtitles | أروع لحظة بالنسبة لي، عندما رأيتك تجاوب على إشارتي لإطلاق السهم. |
Sí, señor. Curso 2-6-0 en mi señal. | Open Subtitles | المنحنى الأول عند إشارتي المسار 2 |
Okay. Espera mi señal. Buena suerte. | Open Subtitles | حسناً الٓان، انتظر إشارتي أتمنى لك التوفيق |
Mueva el culo hasta los anillos que tenga mas cerca y espere mi señal | Open Subtitles | إذهب إلى أقرب حلقات إنتقال و إنتظر إشارتي |
Espera aqui. Escucha. Ve hasta alli y espera mi señal, ¿vale? | Open Subtitles | ليس علينا سوى الانتظار هنا ، استمع إذهب إلى هناك وأنتظر إشارتي ، حسناً؟ |
- Espera mi señal. - ¿Ves dónde estoy metido? | Open Subtitles | ابق مكانك وانتظر إشارتي اتشاهدين اين انا؟ |
Mande cortar la energía, una vez cortada, esperen mi señal. | Open Subtitles | أطلب بالتأهب لفصل الطاقة وأنتظروا إشارتي |
Entonces vamos por ellos. Cambia de dirección y prepárate a disparar a mi señal. | Open Subtitles | إذاً لنحصل عليه استعدِ لإطلاق النار عند إشارتي |
A mi señal. tres, dos, uno, ahora. | Open Subtitles | عند إشارتي ثلاثة، إثنان، واحد، إشارة |
No importa lo que pasa, asegúrate de que él no te vea hacerlo, espera por mi señal. | Open Subtitles | مهما يحدث، احرص على ألاّ يراك تفعل ذلك، انتظر إشارتي. |
mi señal estuvo reproduciéndose durante los últimos 16 años y nadie la escuchó. | Open Subtitles | إشارتي موجودة منذ 16 عام و لم يسمعها أحد |
Y si no puedo volver a por ti, espera a mi señal para irte. | Open Subtitles | وإن لم أستطيع العودة إليكِ ابحثي عن إشارتي وبعدها اذهبي |
diga a sus hombres que disparen al verlos o cuando yo lo ordene. | Open Subtitles | وقم بإعطاء الأوامر لرجالك أن يطلقوا عليهم بمجرد رؤيتهم أو عند إشارتي |
Preparaos y haced lo que os diga. | Open Subtitles | كن مستعدا وافعل ماقلته بالظبط على إشارتي |
Unidades aereas, tomen posiciones. Esperen mi orden. | Open Subtitles | الوحدات الجوية ، مستثناة من الأمر إنتظروا إشارتي |
¡Haga correr la voz! ¡Adelante cuando yo lo ordene! | Open Subtitles | انقل الأمر إلى الجميع تحركو للامام عند إشارتي |
Cuenta regresiva de 60 segundos a mi marca. | Open Subtitles | ليبدأ العد التنازلي لـ60 ثانية مع إشارتي |
Ocúpense de sus armas y empiecen cuando yo lo indique. | Open Subtitles | حضروا أسلحتكم و أنتظروا إشارتي لبدء النزال. |
Caballeros, dos vueltas al jardín, a mi cuenta. | Open Subtitles | أيها السادة، عدوّ مرتيّن حول الساحة، إنطلقوا عند إشارتي |