"إصابات أو أضرار" - Traduction Arabe en Espagnol

    • heridos ni daños
        
    • daños ni heridos
        
    • lesiones o daños
        
    • lesiones ni daños
        
    • víctimas ni daños
        
    Se lanzó una bomba incendiaria contra fuerzas de la policía fronteriza en A-Tur, pero no hubo heridos ni daños. UN وألقيت قنبلة حارقة على شرطة الحدود في الطور ولكنها لم تحدث أية إصابات أو أضرار.
    Las bombas explotaron en la carretera sin causar heridos ni daños. UN وقد انفجرت القنبلة على الطريق دون أن تحدث إصابات أو أضرار.
    Los soldados respondieron al fuego, pero no hubo heridos ni daños. UN وقد رد الجنود بإطلاق النار، ولكن دون أن تحدث إصابات أو أضرار.
    En ninguno de los incidentes hubo heridos ni daños. UN ولم ترد أنباء بوقوع إصابات أو أضرار في أي من تلك الحوادث.
    También se lanzó una bomba incendiaria contra una patrulla de las FDI en Betunia. No hubo daños ni heridos en ninguno de los incidentes. UN كما ألقيت قنبلة حارقة على دورية لجيش الدفاع الاسرائيلي في بتونيا ولم تقع أية إصابات أو أضرار في أي من الحادثين.
    No hubo heridos ni daños. UN ولم تشر التقارير الى وقوع أي إصابات أو أضرار.
    No hubo heridos ni daños en ninguno de los casos. UN ولم تحدث أية إصابات أو أضرار في أي من الهجومين.
    En este caso tampoco hubo heridos ni daños. UN وفي هذه الحالة أيضا، لم تقع أية إصابات أو أضرار.
    Otra bomba explotó cerca del edificio de la Administración Civil en la aldea de Yatta, en la zona de Hebrón. En ninguno de ambos casos hubo heridos ni daños. UN وانفجرت قنبلة أخرى قرب مبنى اﻹدارة المدنية في قرية يطة في منطقة الخليل، ولم تقع إصابات أو أضرار في كلتا الحاليْن.
    En otro incidente, se efectuaron disparos desde Rafah contra una patrulla de las FDI, aunque no hubo heridos ni daños materiales. UN وفي حادثة أخرى، جرى إطلاق النار من رفح على دورية تابعة لجيش الدفاع الاسرائيلي، غير أنه لم تحدث إصابات أو أضرار.
    En el momento del ataque los guardas estaban en la zona de la subestación más alejada de donde se lanzó la bomba y no se comunicó que hubiera heridos ni daños. UN وكان الحراس في الجانب الآخر من المحطة وقت الهجوم ولم يبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار.
    El artefacto fue desactivado y no hubo heridos ni daños. UN وجرى تعطيل العبوة الناسفة ولم تقع إصابات أو أضرار.
    Afortunadamente, el cohete cayó en un descampado y no se registraron heridos ni daños importantes. UN ومن حسن الحظ أن الصاروخ سقط في منطقة مكشوفة، ولم يُبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار جسيمة.
    Ni el ataque con cohetes ni la respuesta israelí causaron heridos ni daños materiales. UN ولم يؤد الاعتداء بالصواريخ أو الرد الإسرائيلي إلى أي إصابات أو أضرار مادية.
    No hubo heridos ni daños. UN ولم تقع بسببها إصابات أو أضرار.
    No hubo heridos ni daños. UN ولم تنجم عنهما أية إصابات أو أضرار.
    En ninguno de los incidentes hubo heridos ni daños. UN ولم تقع أي إصابات أو أضرار في أي حادث.
    No hubo heridos ni daños. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 7 de febrero de 1993; también mencionado en Al-Faŷr, 8 de febrero de 1993) UN ولم تقع أي إصابات أو أضرار. )هآرتس، جروسالم بوست، ٧ شباط/فبراير ١٩٩٣؛ وأشير اليها أيضا في الفجر، ٨ شباط/فبراير ١٩٩٣(.
    En ninguno de esos incidentes hubo daños ni heridos. UN ولم تفد التقارير عن وقوع إصابات أو أضرار في أي حادث من هذه الحوادث.
    Este principio exige que, durante la guerra o un conflicto armado, las municiones, incluidas las submuniciones, que puedan convertirse en REG se empleen de manera que se eviten, siempre que sea posible, los sufrimientos, lesiones o daños innecesarios; UN يقتضي هذا المبدأ أن تستخدم الذخائر، بما فيها الذخائر الصغيرة التي قد تصبح متفجرات من مخلفات الحرب، في أثناء حرب أو نزاع مسلح، استخداماً يتفادى قدر الإمكان إلحاق آلام أو إصابات أو أضرار لا لزوم لها؛
    No se informó de lesiones ni daños materiales. UN ولم يبلغ عن وقوع إصابات أو أضرار.
    Se retiró la granada y, según se informó, no hubo víctimas ni daños. UN وأزيلت القنبلة ولم يتم اﻹبلاغ عن حدوث أي إصابات أو أضرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus