"إصابة جديدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de nuevas infecciones
        
    • de infecciones nuevas
        
    • de casos nuevos
        
    • de nuevos casos
        
    • nuevos casos de
        
    • de nuevos infectados
        
    • casos nuevos de
        
    • nuevas víctimas
        
    Se estima que en 2002 se produjeron 3,5 millones de nuevas infecciones y 2,4 millones de africanos murieron debido a la enfermedad. UN ويقدر أنه حدثت 3.5 ملايين إصابة جديدة في عام 2002 وأن 2.4 مليون أفريقي ماتوا نتيجة الإصابة بهذا المرض.
    Sólo en 2006 se produjeron 4,3 millones de nuevas infecciones y 2,9 millones de muertes debidas al SIDA. UN وشهد عام 2006 بمفرده وقوع 4.3 مليون إصابة جديدة ووفاة 2.9 مليون شخص بسبب الإيدز.
    Sólo en 2006 se registraron 4,3 millones de nuevas infecciones y 2,9 millones de fallecimientos debidos al SIDA. UN وشهد عام 2006 وحده حدوث 4.3 مليون إصابة جديدة و2.9 مليون حالة وفاة بسبب الإيدز.
    Si no se controla, la tasa de infección aumentará con 45 millones de infecciones nuevas antes del final del decenio. UN وفي حال لم يتم ضبطه، سيزداد معدل العدوى ليصل إلى 45 مليون إصابة جديدة قبل نهاية العقد.
    Cada año hay alrededor de ocho millones de casos nuevos de tuberculosis y aproximadamente dos millones de personas cuyos sistemas inmunes no funcionan debidamente mueren a causa de la enfermedad. UN وكل سنة تحدث حوالي 8 ملايين إصابة جديدة بالسل، ويموت حوالي مليونان ممن يتعطل لديهم جهاز المناعة.
    En el mismo año, se estima que hubo 5,3 millones de nuevos casos de infección en el mundo y que 3 millones de personas murieron de SIDA, la cifra anual más alta en la historia. UN وشهد نفس العام ما يقدر بــ 5.3 ملايين إصابة جديدة بالمرض في جميع أنحاء العالم و 3 ملايين حالة وفاة، وهو أعلى معدل إجمالي سنوي للوفيات بالإيدز حتى الآن.
    En Asia oriental y el Pacífico hubo 130.000 nuevos casos de infección. UN وسجلت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ 000 130 إصابة جديدة.
    Ello ha resultado en un aumento en la tasa de infección, con más de 4,8 millones de nuevos infectados sólo en 2005. UN وقد أسفر ذلك عن زيادة في معدلات الإصابة، حيث حدث ما يزيد على 4.9 ملايين إصابة جديدة في العام 2005 وحده.
    Sólo en 2006 se produjeron 4,3 millones de nuevas infecciones y 2,9 millones de muertes debidas al SIDA. UN وشهد عام 2006 بمفرده وقوع 4.3 مليون إصابة جديدة ووفاة 2.9 مليون شخص بسبب الإيدز.
    Si no se refuerza considerablemente la respuesta mundial contra el VIH/SIDA, está previsto que entre 2002 y 2010 se produzcan 45 millones de nuevas infecciones. UN وما لم نقوِّ بشكل كبير الاستجابة العالمية للمرض، فإن من المقدر أن تحدث 45 مليون إصابة جديدة بين عامي 2002 و 2010.
    El número de nuevas infecciones por año ha permanecido prácticamente constante en los últimos años, a un ritmo de unas 2.000 al año. UN أما عدد الإصابات الجديدة فإنه كان ثابتا نسبيا في السنوات الأخيرة، حيث كان يصل إلى 000 2 إصابة جديدة كل سنة.
    Desde 2006 se han registrado unos 2,5 millones de nuevas infecciones y ha habido 2,1 millones de defunciones a causa de enfermedades relacionadas con el SIDA. UN وحدثت حوالي 5,2 مليون إصابة جديدة منذ عام 2006 وحصلت 1,2 مليون حالة وفاة بسبب الأمراض المتعلقة بالإيدز.
    Sólo en 2006 se registraron 4,3 millones de nuevas infecciones y 2,9 millones de fallecimientos debidos al SIDA. UN وشهد عام 2006 وحده حدوث 4.3 مليون إصابة جديدة و 2.9 مليون حالة وفاة بسبب الإيدز.
    Durante el año en curso se estima que se produjeron 2,7 millones de nuevas infecciones, de las cuales el 96% pertenece a los países de ingresos bajos y medios. UN ووقع ما يقدر بنحو 2.7 مليون إصابة جديدة خلال هذا العام، منها نسبة 96 في المائة في البلدان ذات الدخل المتوسط أو المنخفض.
    Esto incluye una cifra estimada de 1,9 millones de nuevas infecciones. UN ويشمل ذلك 1.9 مليون إصابة جديدة حسب التقديرات.
    El año pasado hubo 2,7 millones de nuevas infecciones y murieron casi 2 millones de personas, la mayoría de ellas también en el África al sur del Sáhara. UN وظهرت 2.7 مليون إصابة جديدة في العام الماضي، ومات قرابة مليوني شخص، ومرة أخرى معظمهم في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    La pandemia se está propagando y todos los años se producen unos 5 millones de infecciones nuevas en todo el mundo. UN والوباء آخذ في الانتشار، وتحدث كل سنة حوالي 5 ملايين إصابة جديدة في العالم.
    Todos los años se dan 1,1 millones de casos nuevos de cáncer de mama y 520.000 personas mueren por esa razón. UN وتقع كل سنة 1.1 مليون إصابة جديدة بسرطان الثدي تؤدي إلى 000 520 حالة وفاة سنويا.
    Según las conclusiones del taller de consenso sobre el VIH y las infecciones de transmisión sexual celebrado en el año 2000, cada año se dan más de un millón de nuevos casos de infecciones de transmisión sexual, dos tercios de los cuales corresponden a infecciones por chlamydia. UN وتقول حلقة العمل التوافقية لعام 2000 المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي إنه يحدث كل عام ما يزيد على مليون حالة إصابة جديدة بهذه الأمراض، ثلثاها بالمتدثّرة.
    Por cada dos pacientes que comienzan el tratamiento antirretroviral, existen cinco nuevos casos de infección. UN ومقابل كل مريضين يبدآن العلاج المضاد للفيروسات العكوسة، هناك خمس حالات إصابة جديدة.
    Se estima que en 2009 en la India había aproximadamente 0,12 millones de nuevos infectados por el VIH, frente a los 0,27 millones de 2000. UN وتشير التقديرات إلى أن الهند شهدت حوالي 0.12 مليون حالة إصابة جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في عام 2009، مقابل 0.27 مليون حالة في عام 2000.
    En 1994 se estimaba que había entre 150 y 200 nuevas víctimas de las minas por semana; es indudable que ese número empezará a aumentar a medida que los 300.000 refugiados y los 1,2 millones de personas desplazadas dentro del país empiecen a regresar a sus hogares. UN وفي عام ١٩٩٤، أفادت التقديرات وقوع ما بين ١٥٠ و ٢٠٠ حالة إصابة جديدة بسبب اﻷلغام كل اسبوع؛ وما من شك أن هذا العدد سوف يزداد مع بدء ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ و ١,٢ مليون من المشردين داخليا في العودة إلى ديارهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus