"إصابة طفيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • resultó levemente herido
        
    • resultó herido leve
        
    • resultó herido levemente
        
    • lesiones leves
        
    • una herida leve
        
    • heridas leves a
        
    • sufrió heridas leves
        
    • recibieron heridas leves
        
    • resultó ligeramente herido
        
    • causaron heridas leves
        
    • resultaron levemente heridos
        
    Hubo intercambio de disparos entre las dos partes durante la detención, y un policía palestino resultó levemente herido. UN وجرى تبادل إطلاق النار بين الجانبين خلال عملية الاعتقال وأصيب شرطي فلسطيني واحد إصابة طفيفة.
    El 22 de abril, un policía fronterizo resultó levemente herido en Naplusa cuando perseguía a personas que arrojaban piedras en el centro de la ciudad. UN ١٦٣ - وفي ٢٢ نيسان/أبريل، أصيب أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة في نابلس، وهو يطارد راجمي الحجارة في وسط المدينة.
    Un soldado de las FDI resultó levemente herido por una piedra arrojada contra su automóvil cerca de Ramallah. UN وأصيب جندي من جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة من جراء حجر رشقت به سيارته قرب رام الله.
    213. En el primer trimestre de 2001, un ciudadano extranjero resultó herido leve en un accidente de tráfico ocurrido en su camino al trabajo. UN 213- وفي الربع الأول من عام 2001، أصيب مواطن أجنبي إصابة طفيفة في حادث سيارة بينما كان في طريقة إلى العمل.
    En otro incidente que se produjo en Naplusa, un policía de fronteras resultó herido levemente como consecuencia del lanzamiento de piedras contra una patrulla de policía de fronteras. UN وفي حادثة منفصلة وقعت في نابلس، تعرض أحد أفراد شرطة الحدود إلى إصابة طفيفة من جراء حجارة رشقت بها دورية لشرطة الحدود.
    Desde entonces, la situación había cambiado considerablemente, aunque seguía habiendo internos que manifestaban haber sido golpeados y presentaban lesiones leves. UN وقد تغير الوضع منذ ذلك الحين كثيراً، وإن بقي هناك محتجزون يذكرون أنهم تعرضوا للضرب ولحقتهم إصابة طفيفة.
    Ambos fueron hospitalizados en Rafah, uno de ellos por una herida leve en la cabeza y el otro por una herida grave en el cuello. UN وقد أدخلا المستشفى في رفح وكانت إصابة أحدهما إصابة طفيفة في الرأس، أما إصابة الثاني فكانت جرحا خطيرا في رقبته.
    Fuentes palestinas informaron que un residente recibió heridas leves a consecuencia de disparos efectuados por las FDI en la zona de Ramallah. UN وأوردت المصادر الفلسطينية أن أحد السكان قد أصابه رصاص جيش الدفاع اﻹسرائيلي إصابة طفيفة في منطقة رام الله.
    Una mujer israelí también sufrió heridas leves al ser apedreado el autobús en que viajaba. UN وأصيبت امرأة اسرائيلية أيضا إصابة طفيفة من جراء إلقاء الحجارة على الحافلة التي كانت تقلها.
    Un residente de la aldea y un policía guardafronteras recibieron heridas leves (mencionado también en The Jerusalem Times, 27 de mayo de 1994). UN وأصيب أحد سكان القرية وأحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة )أشير الى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٤(.
    Cerca de Ŷenin, un trabajador de la Administración Civil resultó ligeramente herido en la mano por una piedra que le habían arrojado. UN وأصيب عامل في إدارة الشؤون المدنية إصابة طفيفة في يده من جراء حجر رشق به قرب جنين.
    Durante el enfrentamiento un soldado resultó levemente herido por una piedra. UN وأصيب أحد الجنود إصابة طفيفة من جراء حجر قذف به في أثناء الاشتباك.
    Un policía fronterizo resultó levemente herido al ser alcanzado por una piedra en la zona de Hebrón. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة طفيفة بحجر في منطقة الخليل.
    Un policía fronterizo resultó levemente herido en uno de esos incidentes. UN وأصيب أحد أفراد شرطة الحدود إصابة طفيفة في إحدى هذه الحوادث.
    Un policía fronterizo resultó levemente herido por una piedra. UN وأصيب أحد أفراد الشرطة الحدودية إصابة طفيفة بحجر.
    Un policía fronterizo resultó levemente herido por una bomba de caño que se le había arrojado en Hebrón. UN وأصيب شرطي حدود إصابة طفيفة بقنبلة أنبوبية ألقيت عليه في الخليل.
    Un civil israelí resultó levemente herido cuando se lanzaron piedras contra su vehículo cerca de Hebrón. UN وأصيب مدني إسرائيلي إصابة طفيفة عندما رشقت سيارته بالحجارة قرب الخليل.
    En Hebrón, un policía de fronteras resultó herido leve por una piedra. (Ha ' aretz, 14 de septiembre de 1994) UN وفي الخليل أصيب شرطي من حرس الحدود إصابة طفيفة بحجر. )هآرتس، ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤(
    El 12 de abril, un soldado de las FDI resultó herido leve cuando se hicieron disparos contra una patrulla de las FDI que transitaba al suroeste de la aldea Gaza en Gush Katif. (Ha ' aretz, 13 de abril) UN ١٥٥ - وفي ١٢ نيسان/أبريل، أصيب أحد جنود قوات الدفاع اﻹسرائيلية إصابة طفيفة عند إطلاق عيارات نارية على دورية لهذه القوات كانت تسير جنوب غربي قرية غوش قطيف بقطاع غزة. )هآرتس، ١٣ نيسان/أبريل(
    Un oficial de las FDI resultó herido levemente por piedras lanzadas contra su vehículo en Naplusa. UN وتعرض ضابط من جيش الدفاع الاسرائيلي إلى إصابة طفيفة عندما رشقت مركبته بالحجارة في نابلس.
    Un soldado sufrió lesiones leves de disparos durante un ataque contra un camión que transportaba soldados cerca de Ottniel en la carretera de Hebrón a Beersheba. UN وقد أصيب أحد الجنود إصابة طفيفة من جراء طلقات أطلقت عليه أثناء اعتداء وقع على شاحنة تقل جنودا بالقرب من أوتنيل على طريق الخليل - بير سبع.
    Un soldado sufrió una herida leve en el dedo a consecuencia de la explosión de una granada. UN وأصيب أحد الجنود إصابة طفيفة في إصبعه نتيجة لانفجار قنبلة يدوية.
    Se informó de que el enfrentamiento comenzó cuando tropas de las FDI trataron de evacuar a los manifestantes, quienes contraatacaron arrojando piedras que causaron heridas leves a un policía fronterizo. UN وذكر أن المواجهة بدأت عندما حاولت قوات الدفاع الاسرائيلية إجلاء المحتجين الذين ردوا بقذف الحجارة مما أدى الى إصابة أحد رجال شرطة الحدود إصابة طفيفة.
    De acuerdo con informaciones de Associated Press, otro palestino sufrió heridas leves al ser apedreado por colonos. UN وأفادت وكالة اسوشيتدبرس أن فلسطينيا آخرا أصيب إصابة طفيفة من حجارة ألقاها المستوطنون.
    Dos manifestantes resultaron levemente heridos. (Jerusalem Post, 5 de junio) UN وذكر أن اثنين من المتظاهرين قد أصيبا إصابة طفيفة. )جروسالم بوست، ٥ حزيران/يونيه(

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus