Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Realización de 2 seminarios sobre reforma penitenciaria en la República Democrática del Congo con interesados nacionales e internacionales | UN | إجراء حلقتين دراسيتين بشأن إصلاح السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية بمشاركة أطراف معنيين وطنيين ودوليين |
El manual de la Oficina sobre capacitación en materia de derechos humanos dirigido a los funcionarios de prisiones ha sido traducido al serbio y se utiliza en los programas de reforma penitenciaria en Serbia. | UN | وقد تُرجم الكتيب المعد لتدريب موظفي السجون في مجال حقوق الإنسان إلى اللغة الصربية ويستخدم في برامج إصلاح السجون في صربيا. |
El Gobierno de Australia ha prestado una asistencia considerable a la reforma de las prisiones en Camboya. | UN | وقدمت حكومة أستراليا مساعدة جوهرية من أجل إصلاح السجون في كمبوديا. |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن ثالثا- |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | 2006/22 تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad | UN | 2006/22 تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن |
Declaración financiera sobre el proyecto de resolución titulado " Prestación de asistencia técnica para reformas penitenciarias en África y elaboración de alternativas viables a la privación de libertad " | UN | بيان مالي بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة التقنية لأجل إصلاح السجون في أفريقيا واستحداث بدائل مجدية عن السجن " |
En 2009, la organización celebró en Ginebra su 4ª conferencia internacional sobre los derechos humanos y la reforma penitenciaria, que se centró en la reforma penitenciaria en el mundo. | UN | في عام 2009، عقدت المنظمة، في جنيف، مؤتمرها الدولي الرابع بشأن حقوق الإنسان وإصلاح السجون، مع التركيز على إصلاح السجون في العالم. |
46. El ACNUDH ejecuta su Programa de Apoyo a la reforma penitenciaria en el país en colaboración con el Departamento General de Prisiones del Ministerio del Interior. | UN | 46- ينفّذ برنامج دعم إصلاح السجون في كمبوديا بالشراكة مع الإدارة العامة للسجون التابعة لوزارة الداخلية. |
En particular, el Canadá informó del apoyo prestado a la UNODC y sus interlocutores en la esfera de la reforma penitenciaria en el Sur del Sudán con miras a responder más eficazmente a las necesidades experimentadas por las mujeres, los niños y otros grupos con necesidades específicas, actualmente detenidos en las prisiones del Sur del Sudán. | UN | وأبلغت كندا، على وجه الخصوص، عن الدعم المقدم إلى المكتب وشركائه في مجال إصلاح السجون في جنوب السودان بغية الاستجابة بمزيد من الفعالية إلى احتياجات النساء والأطفال وسائر الفئات التي لديها احتياجات معيّنة، وتوجد حاليا في سجون جنوب السودان. |
Se mencionó la fructífera colaboración entre el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz de la Secretaría y la UNODC en el Sudán meridional, que podría repetirse en otras partes para aumentar la eficacia de los proyectos de reforma penitenciaria en los países que habían sufrido conflictos. | UN | وذُكر مثال للتعاون الناجح بين إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة ومكتب المخدرات والجريمة في جنوب السودان، وهو تعاون يمكن الاقتداء به في أماكن أخرى لتحسين فعالية مشاريع إصلاح السجون في البلدان الخارجة من صراعات. |
21. Además de su proyecto sobre reforma penitenciaria en el Afganistán (véase E/CN.15/2004/9, párrs. 41 y 47), el cual se prevé extender a las provincias en 2005, la ONUDD tiene previstas iniciativas en materia de reforma penal en Etiopía y la República Islámica del Irán. | UN | 21- بالاضافة إلى مشروع إصلاح السجون في أفغانستان الذي يُخطط لتوسيعه ليشمل المقاطعات في عام 2005 (انظر E/CN.15/2004/9، الفقرتين 41 و47)، يخطط مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة حاليا لمبادرات لإصلاح قوانين العقوبات في إثيوبيا وجمهورية إيران الإسلامية. |
El observador presentó una metodología para apoyar las iniciativas de reforma de las prisiones en situaciones posteriores a un conflicto que había dado buenos resultados. | UN | وقدّم المراقب عرضا لمنهجية ناجحة اعتُمِدت في دعم مبادرات إصلاح السجون في الأوضاع السائدة بعد انتهاء النـزاع. |
El documento se titula " Medidas de reforma de las prisiones en Myanmar " , y lleva fecha del 7 de julio de 1997. | UN | وتُدعى الوثيقة " نقاط إصلاح السجون في ميانمار " وهي مؤرخة 7 تموز/يوليه 1997. |
:: Asesoramiento a las autoridades nacionales y provinciales para profesionalizar el funcionamiento de las prisiones sobre elementos clave de la reforma de las prisiones en la República Democrática del Congo, incluidos 12 cursos de capacitación sobre gestión básica de las prisiones y sesiones diarias de orientación para 400 fuerzas de seguridad de prisiones, directores de prisiones y otros funcionarios de prisiones | UN | :: إسداء المشورة للسلطات الوطنية وسلطات المقاطعات لإضفاء السمة الاحترافية على نظم تشغيل السجون فيما يتعلق بعناصر رئيسية من عملية إصلاح السجون في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك عقد 12 دورة تدريبية بشأن أساسيات إدارة السجون، ودورات إرشادية يومية لـ 400 فرد من قوات أمن السجون، والحراس، وغيرهم من موظفي السجون |