"إصلاح الشرطة الوطنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • de reforma de la Policía Nacional
        
    • la reforma de la Policía Nacional
        
    • reforma de la Policía Nacional de Haití
        
    • reformar la Policía Nacional
        
    El marco del proceso de investigación y certificación se incluyó en el Plan de reforma de la Policía Nacional de Haití a los efectos de que fuera aprobado por el Gobierno surgido de las elecciones UN أُدرج إطار عملية الفحص والتأهيل في خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية لكي تقوم الحكومة المنتخبة باعتمادها
    Se prestó apoyo a la preparación de un marco para el proceso de investigación de antecedentes y certificación dentro del anteproyecto de reforma de la Policía Nacional de Haití UN لم يتم دعم إعداد إطار بشأن عملية الفحص والتأهيل، ضمن مشروع خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Ello se ajusta al plan de reforma de la Policía Nacional de Haití, que preveía la graduación de unos 1.500 agentes por año. UN وهذا يتماشى مع خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، التي تتوخى تخريج قرابة 500 1 ضابط سنويا.
    :: Reuniones periódicas con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Reuniones periódicas con el Ministro de Justicia de Haití para elaborar enmiendas legislativas que faciliten la reforma de la Policía Nacional de Haití UN عقد اجتماعات دورية مع وزير العدل الهايتي لإعداد تعديلات على التشريعات لدعم إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití sobre la planificación, la gestión y la coordinación de la puesta en práctica del plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: إحراز تقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Nuevos progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Supervisión del proceso de reforma de la Policía Nacional del Afganistán y prestación de asesoramiento y apoyo técnico al Ministerio del Interior para esa reforma UN :: رصد عملية إصلاح الشرطة الوطنية الأفغانية، وتقديم المشورة والدعم التقني إلى وزارة الداخلية لتنفيذ هذا الإصلاح
    Asesoramiento a la Policía Nacional de Haití sobre la planificación, la gestión y la coordinación de la puesta en práctica del plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن تخطيط وإدارة وتنسيق تنفيذ خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    :: Continuos progresos en el logro de los objetivos establecidos en el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití mediante: UN :: إحراز مزيد من التقدم في بلوغ الأهداف التي حددتها خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، وذلك من خلال:
    Por consiguiente, es imperativo seguir ejecutando y actualizando el plan de reforma de la Policía Nacional de Haití. UN لذا فمن الحيوي المضي في تنفيذ وتحديث خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية.
    La Ley de reforma de la Policía Nacional de Liberia no se formuló debido a que el Gobierno dio prioridad a otras leyes del sector de la seguridad UN لم يُصغ قانون إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية بسبب إيلاء الحكومة الأولوية لتشريعات أخرى خاصة بقطاع الأمن
    2.2.2 Aprobación definitiva por las autoridades haitianas del plan de reforma de la Policía Nacional de Haití UN 2-2-2 موافقة السلطات الهايتية النهائية على خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية
    Como quedó demostrado con la aprobación del plan de reforma de la Policía Nacional, la adopción de decisiones claras en esas esferas, aprovechando las aportaciones hechas por todos los interesados pertinentes, podría crear un marco indispensable a las actividades encaminadas a promover los progresos. UN وكما اتضح في إقرار خطة إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية، فإن اتخاذ قرارات واضحة في هذه المجالات، بالاستفادة مساهمات جميع أصحاب المصلحة، يمكن أن يوفر إطارا لا غنى عنه للجهود المبذولة لتشجيع إحراز التقدم.
    De esa manera también se crearía un entorno favorable para el apoyo de la Misión al proceso de reforma de la Policía Nacional de Haití y para la reforma de los sistemas judicial y penitenciario. UN ومن شأن ذلك أن يوفر البيئة المؤاتية لتقديم البعثة دعمها لعملية إصلاح الشرطة الوطنية الهايتية وإصلاح نظامي القضاء والسجون.
    Todavía subsisten importantes lagunas en la ejecución de la reforma de la Policía Nacional y la consolidación de las instituciones del estado de derecho. UN ولا تزال ثغرات كبيرة تعتري تنفيذ إصلاح الشرطة الوطنية وتوطيد المؤسسات المعنية بسيادة القانون.
    :: Impulsar la reforma de la Oficina de Inmigración y Naturalización de conformidad con su plan estratégico, llevando adelante al mismo tiempo la reforma de la Policía Nacional de Liberia UN :: دفع عجلة الإصلاح في مكتب الهجرة والتجنس تمشيا مع خطته الاستراتيجية والحفاظ في الوقت نفسه على التقدم المحرز في مجال إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية
    Se han logrado avances importantes en la reforma de la Policía Nacional. UN 19 - أُحرز تقدم كبير في مجال إصلاح الشرطة الوطنية.
    En general, se reconoció que la MINUSTAH podría esforzarse más en determinados ámbitos, como la reforma de la Policía Nacional y el desarme, la desmovilización y la reintegración. UN وأُقر بشكل عام أن بإمكان بعثة الأمم المتحدة أن تفعل المزيد في مجالات مثل إصلاح الشرطة الوطنية ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    Se celebraron 7 reuniones del comité de redacción, integrado por el Ministerio de Justicia, la Policía Nacional de Liberia, representantes de la sociedad civil y la UNMIL, sobre la redacción de la ley relativa a la policía, con miras a reformar la Policía Nacional de Liberia UN عقدت 7 اجتماعات للجنة الصياغة، ضمت وزارة العدل والشرطة الوطنية الليبرية وممثلي المجتمع المدني والبعثة، بشأن صياغة قانون الشرطة الذي يهدف إلى إصلاح الشرطة الوطنية الليبرية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus