reparación y mantenimiento de 17 helipuertos y construcción de 5 helipuertos en nuevos emplazamientos | UN | إصلاح وصيانة 17 منصة للطائرات المروحية وتشييد 5 منها في مواقع جديدة |
La UNAMIR calculó que los costos de reparación y mantenimiento de los vehículos ascendían a 192.000 dólares anuales. | UN | وحسب تقدير بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا فإن تكاليف إصلاح وصيانة المركبات تبلغ ٠٠٠ ١٩٢ دولار في السنة. |
Se estima en 4.000 dólares la reparación y mantenimiento del equipo de comunicaciones. | UN | وتقدر تكلفة إصلاح وصيانة معدات الاتصالات بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار. |
- construcción o rehabilitación y mantenimiento de caminos terrestres mediante proyectos de operaciones especiales o en asociación con el Banco Mundial, los países donantes o las autoridades locales; | UN | - إنشاء أو إصلاح وصيانة الطرق البرية عن طريق مشروعات العمليات الخاصة أو بشراكة مع البنك الدولي أو البلدان المانحة أو السلطات. |
Repuestos, reparaciones y mantenimiento por cuenta de las Naciones Unidas | UN | معدات تقدمها اﻷمم المتحدة قطع غيار وعمليات إصلاح وصيانة |
:: reparación y mantenimiento de helipuertos en 20 ubicaciones | UN | :: تم إصلاح وصيانة منصات الطائرات الهليكوبتر في 20 موقعا |
reparación y mantenimiento de impresoras de tarjetas de identidad | UN | إصلاح وصيانة طابعة بطاقات الهوية الشخصية |
:: reparación y mantenimiento de 16 helipuertos | UN | :: إصلاح وصيانة 16 منصة من منصات الطائرات الهليكوبتر |
:: reparación y mantenimiento de 60 kilómetros de caminos al norte de la Zona de Confianza | UN | :: إصلاح وصيانة 60 كيلومترا من الطرق شمالي منطقة الثقة |
reparación y mantenimiento de helipuertos en 20 ubicaciones | UN | إصلاح وصيانة منصات طائرات الهليكوبتر في 20 موقعا |
:: rehabilitación y mantenimiento de 3 terminales aéreas, instalaciones de rampa y zonas de estacionamiento (El-Fasher, Nyala y El Geneina) para facilitar la seguridad de las operaciones | UN | :: إصلاح وصيانة 3 محطات جوية ومستودعات ومواقف للمركبات (الفاشر ونيالا والجنينة) لضمان سلامة عمليات التشغيل |
reparaciones y mantenimiento de la infraestructura de transporte actual, incluidas nueve pistas de aterrizaje y 2.240 kilómetros de carreteras, incluido el drenaje de aguas pluviales | UN | إصلاح وصيانة هياكل النقل الأساسية الموجودة بتسعة مدارج طيران و 240 2 كيلومترا من الطرق، شاملة بالوعات مياه العواصف |
Finalmente, se reparó y dio mantenimiento a las lámparas que iluminan las canchas de basquetbol. | UN | وأخيراً، تم إصلاح وصيانة المصابيح الكهربائية التي تضيء ساحات كرة السلة. |
:: renovación y mantenimiento de 1 aeropuerto y terminal aérea, 1 puerto y de las instalaciones existentes para dar cabida a 20 emplazamientos de avanzada en Mogadiscio distintos de las 15 instalaciones mencionadas | UN | :: إصلاح وصيانة مطار واحد ومرفق مبنى المطار، ومرفق ميناء بحري، والمرافق القائمة لاستيعاب 20 موقعا أماميا في مقديشو، منفصلةً عن المرافق الـ 15 المذكورة أعلاه |
rehabilitación y conservación de la carretera que une Kisangani y Lubutu | UN | إصلاح وصيانة طريق كيسانغاني - لوبوتو |
Además, se proponen dos puestos de mecánico de vehículos regionales (personal nacional) para prestar asistencia en las reparaciones y el mantenimiento de los vehículos de la Misión | UN | يقترح تعيين ميكانيكيين إقليميين اثنين للمركبات للمساعدة في إصلاح وصيانة مركبات البعثة |
:: se repararon y mantuvieron 30 kilómetros de pistas de aterrizaje en tres localidades y se reacondicionó una pista de aterrizaje clausurada hacía tres años | UN | :: إصلاح وصيانة 30 كم من المهابط الجوية في 3 مواقع وتجديد مهبط جوي واحد بعد 3 سنوات من إغلاقه |