Pero no le hagas perder el tiempo a Dios y reza por ti mismo. | Open Subtitles | ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك |
En lugar de perder el tiempo, ¿por qué no ir a casa más temprano? | Open Subtitles | بدلا من إضاعة الوقت , لماذا لا تذهب المنزل في وقت سابق؟ |
¿Quieres perder el tiempo investigando un cadáver o ir tras alguien que está vendiendo la Agencia mientras hablamos? | Open Subtitles | أتريد إضاعة الوقت على التحقيق في جثة أم تطارد شخصاً ما؟ يخون الوكالة بينما نتكلم؟ |
Estamos tratando de atrapar un asesino. Pensé que lo mejor sería no perder tiempo. | Open Subtitles | نحن نحاول القبض على قاتل ظننتُ أنّه من الأفضل عدم إضاعة الوقت |
Instamos a Corea del Norte a no perder tiempo con argumentos sin sentido y propagandísticos. | UN | ونحن نحث كوريا الشمالية على عدم إضاعة الوقت بالخوض في جدل ودعاية لا معنى لهما. |
Puesto que es el único foro multilateral para las negociaciones de desarme, la Conferencia no puede permitirse el lujo de seguir perdiendo tiempo. | UN | ولا يسع المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف لمفاوضات نزع السلاح، أن يستمر في إضاعة الوقت. |
No vale la pena perder el tiempo en la falaz charlatanería del señor Noriega. | UN | ليس هناك ما يستحق إضاعة الوقت إزاء الشعوذة الزائفة التي يمارسها السيد نورييغا. |
¿Quiere dejar de perder el tiempo con este estúpido juguete? | Open Subtitles | هَلاّ توقفت عن إضاعة الوقت في ذلك اللغز ؟ |
Y estaremos mucho mejor, si dejamos perder el tiempo, y solucionamos los problemas de la nave. | Open Subtitles | لو توقفنا عن إضاعة الوقت وأصلحنا السفينة اللعينة فقط |
Se acabó eso de perder el tiempo juntando huevos y ganando centavos. | Open Subtitles | لا مزيد من إضاعة الوقت مع جمع القليل من البيض والأرباح الهزيلة. |
Tienen 28 mil millones de dólares. Pueden perder el tiempo. - ¿Y usted? | Open Subtitles | لأنهم يملكون 28 مليار دولار لذا يمكنهم إضاعة الوقت |
Puedes perder el tiempo tratando de quebrarme y matar a millones de personas. | Open Subtitles | يمكنك إضاعة الوقت لتحاول أن تجعلنى أنهار وسيموت ملايين الناس |
Puesto que el proyecto de decisión se aprobó en reuniones oficiosas, la Comisión debe adoptar la decisión y no perder tiempo. | UN | وحيث أنه تمت الموافقة على مشروع المقرر في الاجتماعات غير الرسمية، فإنه ينبغي للجنة اعتماد المقرر وعدم إضاعة الوقت. |
Propone de nuevo empezar el examen del artículo 4 para no perder tiempo. | UN | واقترح من جديد البدء في النظر في المادة ٤ لعدم إضاعة الوقت. |
Estamos convencidos de que es necesario aprovechar las oportunidades existentes y no perder tiempo buscando y creando otras nuevas. | UN | ونحن مقتنعون بالحاجة إلى استغلال الفرص الموجودة بدلاً من إضاعة الوقت في البحث عن فرص جديدة أو في إيجادها. |
No soy una asesina en serie, y mientras estas perdiendo tiempo conmigo, el verdadero asesino está aún ahí fuera. | Open Subtitles | أنا لست سفاحا، وبينما كنت إضاعة الوقت معي، الحقيقي القاتل لا يزال هناك. |
En su lugar, usted está perdiendo el tiempo quejarse de sus problemas sin sentido. | Open Subtitles | بدلا من ذلك، أنت إضاعة الوقت الأنين حول القضايا معنى الخاص بك. |
Además, el calendario de reuniones oficiosas deberá elaborarse procurando evitar toda pérdida de tiempo. | UN | وقال إنه ينبغي تحديد مواعيد الاجتماعات غير الرسمية على نحو يحول دون إضاعة الوقت. |
Creo que es la mejor forma de ganar tiempo. | UN | وأعتقد أن هذه هي الطريقة المثلى لعدم إضاعة الوقت. |
Sin embargo, ése es el comienzo de otra mentira y sugerimos a Eritrea que no pierda tiempo divulgándola porque, una vez más, los hechos no están en su favor. | UN | إلا أن هذه هي بداية كذبة أخرى، ونقترح أن لا تلجأ إريتريا إلى إضاعة الوقت بنشرها ﻷن الحقائق، مرة أخرى، لا تساعد على ذلك. |
Al experimentar con ese proceso, el Comité debería decidir que no dedicaría tiempo a la negociación de temas de evaluación y coordinación; en cambio, se confiaría al Presidente la preparación de las conclusiones respectivas. | UN | ولتجريب هذه العملية، لا بد أن تقرر اللجنة عدم إضاعة الوقت في التفاوض بشأن تقييم وتنسيق البنود؛ وينبغي بدلا من ذلك من تكليف رئيس اللجنة بإعداد الاستنتاجات. |
Lo último que necesito es malgastar tiempo y energía aquí luchando con la gente que quiero. | Open Subtitles | اخر شيء احتاجه هو إضاعة الوقت والطاقة هنا القتال مع الاشخاص الذين أحبهم |
No. Aunque no aumentara mi número no puedo perder más tiempo con chicos como él. | Open Subtitles | لا، أوَتعلم، حتّى لو لم اُزِد من رقمي، فلا يمكنني إضاعة الوقت مع رجلٍ مثله. |
Tú quieres desperdiciar tiempo con estos idiotas, estás por tu cuenta. | Open Subtitles | أتريد إضاعة الوقت مع هؤلاء الأغبياء؟ أنت بمفردك |