"إضاعة الوقت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • perder el tiempo
        
    • perder tiempo
        
    • perdiendo tiempo
        
    • perdiendo el tiempo
        
    • pérdida de tiempo
        
    • ganar tiempo
        
    • pierda tiempo
        
    • dedicaría tiempo
        
    • malgastar tiempo
        
    • perder más tiempo
        
    • desperdiciar tiempo
        
    Pero no le hagas perder el tiempo a Dios y reza por ti mismo. Open Subtitles ولكن عليك التوقف عن إضاعة الوقت مع الله وصلي من أجل نفسك
    En lugar de perder el tiempo, ¿por qué no ir a casa más temprano? Open Subtitles بدلا من إضاعة الوقت , لماذا لا تذهب المنزل في وقت سابق؟
    ¿Quieres perder el tiempo investigando un cadáver o ir tras alguien que está vendiendo la Agencia mientras hablamos? Open Subtitles أتريد إضاعة الوقت على التحقيق في جثة أم تطارد شخصاً ما؟ يخون الوكالة بينما نتكلم؟
    Estamos tratando de atrapar un asesino. Pensé que lo mejor sería no perder tiempo. Open Subtitles نحن نحاول القبض على قاتل ظننتُ أنّه من الأفضل عدم إضاعة الوقت
    Instamos a Corea del Norte a no perder tiempo con argumentos sin sentido y propagandísticos. UN ونحن نحث كوريا الشمالية على عدم إضاعة الوقت بالخوض في جدل ودعاية لا معنى لهما.
    Puesto que es el único foro multilateral para las negociaciones de desarme, la Conferencia no puede permitirse el lujo de seguir perdiendo tiempo. UN ولا يسع المؤتمر بوصفه المحفل الوحيد المتعدد الأطراف لمفاوضات نزع السلاح، أن يستمر في إضاعة الوقت.
    No vale la pena perder el tiempo en la falaz charlatanería del señor Noriega. UN ليس هناك ما يستحق إضاعة الوقت إزاء الشعوذة الزائفة التي يمارسها السيد نورييغا.
    ¿Quiere dejar de perder el tiempo con este estúpido juguete? Open Subtitles هَلاّ توقفت عن إضاعة الوقت في ذلك اللغز ؟
    Y estaremos mucho mejor, si dejamos perder el tiempo, y solucionamos los problemas de la nave. Open Subtitles لو توقفنا عن إضاعة الوقت وأصلحنا السفينة اللعينة فقط
    Se acabó eso de perder el tiempo juntando huevos y ganando centavos. Open Subtitles لا مزيد من إضاعة الوقت مع جمع القليل من البيض والأرباح الهزيلة.
    Tienen 28 mil millones de dólares. Pueden perder el tiempo. - ¿Y usted? Open Subtitles لأنهم يملكون 28 مليار دولار لذا يمكنهم إضاعة الوقت
    Puedes perder el tiempo tratando de quebrarme y matar a millones de personas. Open Subtitles يمكنك إضاعة الوقت لتحاول أن تجعلنى أنهار وسيموت ملايين الناس
    Puesto que el proyecto de decisión se aprobó en reuniones oficiosas, la Comisión debe adoptar la decisión y no perder tiempo. UN وحيث أنه تمت الموافقة على مشروع المقرر في الاجتماعات غير الرسمية، فإنه ينبغي للجنة اعتماد المقرر وعدم إضاعة الوقت.
    Propone de nuevo empezar el examen del artículo 4 para no perder tiempo. UN واقترح من جديد البدء في النظر في المادة ٤ لعدم إضاعة الوقت.
    Estamos convencidos de que es necesario aprovechar las oportunidades existentes y no perder tiempo buscando y creando otras nuevas. UN ونحن مقتنعون بالحاجة إلى استغلال الفرص الموجودة بدلاً من إضاعة الوقت في البحث عن فرص جديدة أو في إيجادها.
    No soy una asesina en serie, y mientras estas perdiendo tiempo conmigo, el verdadero asesino está aún ahí fuera. Open Subtitles أنا لست سفاحا، وبينما كنت إضاعة الوقت معي، الحقيقي القاتل لا يزال هناك.
    En su lugar, usted está perdiendo el tiempo quejarse de sus problemas sin sentido. Open Subtitles بدلا من ذلك، أنت إضاعة الوقت الأنين حول القضايا معنى الخاص بك.
    Además, el calendario de reuniones oficiosas deberá elaborarse procurando evitar toda pérdida de tiempo. UN وقال إنه ينبغي تحديد مواعيد الاجتماعات غير الرسمية على نحو يحول دون إضاعة الوقت.
    Creo que es la mejor forma de ganar tiempo. UN وأعتقد أن هذه هي الطريقة المثلى لعدم إضاعة الوقت.
    Sin embargo, ése es el comienzo de otra mentira y sugerimos a Eritrea que no pierda tiempo divulgándola porque, una vez más, los hechos no están en su favor. UN إلا أن هذه هي بداية كذبة أخرى، ونقترح أن لا تلجأ إريتريا إلى إضاعة الوقت بنشرها ﻷن الحقائق، مرة أخرى، لا تساعد على ذلك.
    Al experimentar con ese proceso, el Comité debería decidir que no dedicaría tiempo a la negociación de temas de evaluación y coordinación; en cambio, se confiaría al Presidente la preparación de las conclusiones respectivas. UN ولتجريب هذه العملية، لا بد أن تقرر اللجنة عدم إضاعة الوقت في التفاوض بشأن تقييم وتنسيق البنود؛ وينبغي بدلا من ذلك من تكليف رئيس اللجنة بإعداد الاستنتاجات.
    Lo último que necesito es malgastar tiempo y energía aquí luchando con la gente que quiero. Open Subtitles اخر شيء احتاجه هو إضاعة الوقت والطاقة هنا القتال مع الاشخاص الذين أحبهم
    No. Aunque no aumentara mi número no puedo perder más tiempo con chicos como él. Open Subtitles لا، أوَتعلم، حتّى لو لم اُزِد من رقمي، فلا يمكنني إضاعة الوقت مع رجلٍ مثله.
    Tú quieres desperdiciar tiempo con estos idiotas, estás por tu cuenta. Open Subtitles أتريد إضاعة الوقت مع هؤلاء الأغبياء؟ أنت بمفردك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus