También se han hecho varias adiciones a la lista de tratados con cláusulas de jurisdicción. | UN | كذلك كانت هناك عدة إضافات إلى قائمة المعاهدات التي تتضمن أحكاما خاصة بالولاية. |
Cualesquiera otra candidatura que reciba el Secretario General se señalarán a la atención del Consejo en adiciones a la presente nota. | UN | وستعرض على المجلس في إضافات إلى هذه المذكرة أي ترشيحات أخرى يتلقاها اﻷمين العام. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Las candidaturas recibidas después de esa fecha se publicarán en adiciones al presente documento. | UN | أما الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ فستنشر في إضافات إلى هذه الوثيقة. |
Todas las respuestas que se reciban posteriormente se publicarán como adiciones al presente informe. | UN | وستصدر أية ردود تُستلم فيما بعد في هيئة إضافات إلى هذا التقرير. |
Recomienda toda adición a la lista de las Partes que se deben considerar por separado, sobre la base de la nueva información recibida después de enviada la documentación de la reunión; | UN | `2` اقتراح أي إضافات إلى قائمة تلك الأطراف التي ينبغي النظر فيها كل على حدة على أساس المعلومات الجديدة التي ترد إلى الأمانة عقب إرسال الوثائق؛ |
Cualquier respuesta adicional que se reciba se publicará como adición al presente informe. | UN | وستصدر الردود الإضافية، حال استلامها، في شكل إضافات إلى هذا التقرير. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
2. Los resúmenes de las mesas redondas se publicarán como adiciones a la presente nota. | UN | 2 - وستصدر ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة في شكل إضافات إلى هذه المذكرة. |
Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. | UN | وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي. |
Representan adiciones a las disposiciones correspondientes del Reglamento Financiero del PNUD, supresiones de éstas o disposiciones que las sustituyen. Responsabilidades | UN | وهي تمثل إضافات إلى اﻷحكام المقابلة الواردة في القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أو محذوفات منها أو أحكاما بديلة لها. |
34. Toda la información adicional que reciba la secretaría se distribuirá en adiciones a esos documentos. | UN | ٤٣- وستعمم في إضافات إلى تلك الوثيقة أية معلومات إضافية ترد إلى اﻷمانة. |
Las demás respuestas de Estados Miembros que reciba el Secretario General serán publicadas en adiciones al presente informe. | UN | وإذا ما تلقى اﻷمين العام ردودا أخرى من الدول اﻷعضاء، فسوف ترد في إضافات إلى هذا التقرير. |
La continuación del examen del tema por la Comisión se reseña en las adiciones al presente informe, de la manera siguiente: Español Página | UN | وسيرد سرد لمواصلة اللجنة نظرها في البند في إضافات إلى هذا التقرير، على النحو التالي: |
Los informes de la Comisión Consultiva sobre cada una de esas misiones se han publicado como adiciones al presente informe: | UN | وتعرض تقارير اللجنة الاستشارية عن كل من هذه البعثات في شكل إضافات إلى هذا التقرير على النحو التالي: |
Un reclamante puede recibir adiciones al multiplicador por el período futuro y el período pasado. | UN | ويجوز ﻷي مطالب الحصول على إضافات إلى المضاعف عن الفترات المقبلة أو الماضية على السواء. |
ii) Recomienda toda adición a la lista de las Partes que se deben considerar por separado, sobre la base de la nueva información recibida después de enviada la documentación de la reunión; | UN | `2` اقتراح أي إضافات إلى قائمة تلك الأطراف التي ينبغي النظر فيها كل على حدة على أساس المعلومات الجديدة التي ترد إلى الأمانة عقب إرسال الوثائق؛ |
Las respuestas ulteriores recibidas de los gobiernos se publicarán como adición al presente informe. | UN | وستصدر أية ردود إضافية ترد من الحكومات في إضافات إلى هذا التقرير. |
Las demás respuestas que se reciban se publicarán como adiciones del presente informe. | UN | وستصدر الردود الإضافية التي ترد في هيئة إضافات إلى هذا التقرير. |