"إضافات إلى" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adiciones a
        
    • adiciones al
        
    • adición a
        
    • adición al
        
    • adiciones del
        
    También se han hecho varias adiciones a la lista de tratados con cláusulas de jurisdicción. UN كذلك كانت هناك عدة إضافات إلى قائمة المعاهدات التي تتضمن أحكاما خاصة بالولاية.
    Cualesquiera otra candidatura que reciba el Secretario General se señalarán a la atención del Consejo en adiciones a la presente nota. UN وستعرض على المجلس في إضافات إلى هذه المذكرة أي ترشيحات أخرى يتلقاها اﻷمين العام.
    Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي.
    Las candidaturas recibidas después de esa fecha se publicarán en adiciones al presente documento. UN أما الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ فستنشر في إضافات إلى هذه الوثيقة.
    Todas las respuestas que se reciban posteriormente se publicarán como adiciones al presente informe. UN وستصدر أية ردود تُستلم فيما بعد في هيئة إضافات إلى هذا التقرير.
    Recomienda toda adición a la lista de las Partes que se deben considerar por separado, sobre la base de la nueva información recibida después de enviada la documentación de la reunión; UN `2` اقتراح أي إضافات إلى قائمة تلك الأطراف التي ينبغي النظر فيها كل على حدة على أساس المعلومات الجديدة التي ترد إلى الأمانة عقب إرسال الوثائق؛
    Cualquier respuesta adicional que se reciba se publicará como adición al presente informe. UN وستصدر الردود الإضافية، حال استلامها، في شكل إضافات إلى هذا التقرير.
    Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي.
    Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي.
    Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي.
    Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي.
    2. Los resúmenes de las mesas redondas se publicarán como adiciones a la presente nota. UN 2 - وستصدر ملخصات اجتماعات المائدة المستديرة في شكل إضافات إلى هذه المذكرة.
    Los informes sobre los períodos de sesiones del Comité Ejecutivo se presentan a la Asamblea General como adiciones a los informes del Alto Comisionado. UN وتقدم التقارير عن دورات اللجنة التنفيذية إلى الجمعية العامة بوصفها إضافات إلى تقارير المفوض السامي.
    Representan adiciones a las disposiciones correspondientes del Reglamento Financiero del PNUD, supresiones de éstas o disposiciones que las sustituyen. Responsabilidades UN وهي تمثل إضافات إلى اﻷحكام المقابلة الواردة في القواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، أو محذوفات منها أو أحكاما بديلة لها.
    34. Toda la información adicional que reciba la secretaría se distribuirá en adiciones a esos documentos. UN ٤٣- وستعمم في إضافات إلى تلك الوثيقة أية معلومات إضافية ترد إلى اﻷمانة.
    Las demás respuestas de Estados Miembros que reciba el Secretario General serán publicadas en adiciones al presente informe. UN وإذا ما تلقى اﻷمين العام ردودا أخرى من الدول اﻷعضاء، فسوف ترد في إضافات إلى هذا التقرير.
    La continuación del examen del tema por la Comisión se reseña en las adiciones al presente informe, de la manera siguiente: Español Página UN وسيرد سرد لمواصلة اللجنة نظرها في البند في إضافات إلى هذا التقرير، على النحو التالي:
    Los informes de la Comisión Consultiva sobre cada una de esas misiones se han publicado como adiciones al presente informe: UN وتعرض تقارير اللجنة الاستشارية عن كل من هذه البعثات في شكل إضافات إلى هذا التقرير على النحو التالي:
    Un reclamante puede recibir adiciones al multiplicador por el período futuro y el período pasado. UN ويجوز ﻷي مطالب الحصول على إضافات إلى المضاعف عن الفترات المقبلة أو الماضية على السواء.
    ii) Recomienda toda adición a la lista de las Partes que se deben considerar por separado, sobre la base de la nueva información recibida después de enviada la documentación de la reunión; UN `2` اقتراح أي إضافات إلى قائمة تلك الأطراف التي ينبغي النظر فيها كل على حدة على أساس المعلومات الجديدة التي ترد إلى الأمانة عقب إرسال الوثائق؛
    Las respuestas ulteriores recibidas de los gobiernos se publicarán como adición al presente informe. UN وستصدر أية ردود إضافية ترد من الحكومات في إضافات إلى هذا التقرير.
    Las demás respuestas que se reciban se publicarán como adiciones del presente informe. UN وستصدر الردود الإضافية التي ترد في هيئة إضافات إلى هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus