¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir en su programa un tema adicional titulado " Creación, mediante el deporte, de un mundo mejor en que reine la paz " ? | UN | هــل لي أن أعتبر أن الجمعيــة العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " بناء عالم سلمي أفضل من خلال الرياضة " ؟ |
¿Puedo considerar que la Asamblea General decide incluir en su programa el tema adicional titulado " Cuestiones relativas al personal " ? | UN | هل لي أن أعتبر الجمعية العامة تقرر أن تدرج في جدول أعمالها بندا إضافيا عنوانه " مسائل الموظفين " ؟ |
La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones un tema adicional titulado " Seguimiento de los resultados de la Cumbre del Milenio " y examinar el tema adicional directamente en sesión plenaria. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " متابعة نتائج مؤتمر قمة الألفية " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones un tema adicional titulado " Paz, seguridad y reunificación en la península de Corea " y examinar el tema adicional directamente en sesión plenaria. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " السلم والأمن في شبه الجزيرة الكورية وإعادة توحيدها " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
Se señaló la carta que habían enviado al Secretario General los representantes de 18 Estados Miembros para solicitar la inclusión en el programa del quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General de un tema adicional titulado " Multilingüismo " y el proyecto de resolución contenido en el documento A/50/147 cuya idea recibió el apoyo de algunas otras delegaciones en el Comité de Conferencias. | UN | ٨٢ - واسترعي الانتباه إلى الرسالة التي بعثها ممثلو ١٨ دولة عضو إلى اﻷمين العام يطلبون فيها أن يدرج في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بندا إضافيا عنوانه " تعدد اللغات " وإلى مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/147 الذي حظيت فكرته بتأييد عدد آخر من الوفود في لجنة المؤتمرات. |
b) Subtema e) adicional, titulado " Informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos " , del tema 112 del programa, Cuestiones relativas a los derechos humanos. | UN | )ب( بندا فرعيا )ﻫ( إضافيا عنوانه " تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان " يتبع البند ١١٢ من جدول اﻷعمال، مسائل حقوق اﻹنسان. |
La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa de su quincuagésimo quinto período de sesiones un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de la Armas Químicas " y examinar el tema adicional directamente en sesión plenaria. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الخامسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في جلسة عامة. |
La Asamblea General por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa de su quincuagésimo sexto período de sesiones un tema adicional titulado " Año de las Naciones Unidas del Patrimonio Cultural, 2002) y examinarlo directamente en sesión plenaria. | UN | قررت الجمعية العامة، بناء على توصية من المكتب، أن تدرج، في جدول أعمال الدورة السادسة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " سنة الأمم المتحدة للتراث الثقافي، 2002 " وأن تنظر في البند الإضافي مباشرة في الجلسات العامة. |
7. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluya, en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones, bajo el epígrafe I, un tema adicional titulado " Nombramiento del Secretario General de las Naciones Unidas " . | UN | 7 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال تحت العنوان طاء بندا إضافيا عنوانه " تعيين الأمين العام للأمم المتحدة " . |
En su 96ª sesión plenaria, celebrada el 11 de febrero de 1993, la Asamblea General, a propuesta del Secretario General A/47/881 y Add.1. , decidió incluir en el programa de su cuadragésimo séptimo período de sesiones un tema adicional titulado " Financiación de la Operación de las Naciones Unidas en Mozambique " y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | وفي الجلسة العامة ٩٦ المعقودة في ١١ شباط/فبراير ١٩٩٣، قررت الجمعية العامة، بناء على اقتراح اﻷمين العام)١٠(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها السابعة واﻷربعين بندا إضافيا عنوانه " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
En su 47ª sesión plenaria, celebrada el 2 de noviembre de 1993, la Asamblea General, a propuesta de Burundi (A/48/240), decidió incluir en el programa de su cuadragésimo octavo período de sesiones un tema adicional titulado " La situación en Burundi " . | UN | قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة السابعة واﻷربعين، المعقودة في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، بناء على اقتراح من بوروندي (A/48/240)، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين بندا إضافيا عنوانه " الحالة في بوروندي " . |
El Presidente (habla en inglés): Puedo entender que la Asamblea General, ante la propuesta del Secretario General, desea incluir en el programa del presente período de sesiones un tema adicional titulado " Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona " ? | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب، بناء على اقتراح اﻷمين العام، في أن تدرج في جدول أعمال الـــدورة الحالية بنــدا إضافيا عنوانه " تمويل بعثة اﻷمم المتحدة في سيراليون " ؟ |
En su quincuagésimo quinto período de sesiones, a petición de los Países Bajos (A/55/234), la Asamblea General decidió incluir en el programa de dicho período de sesiones un tema adicional titulado " Cooperación entre las Naciones Unidas y la Organización para la Prohibición de las Armas Químicas " (véase A/55/PV.35). | UN | وبناء على طلب هولندا (A/55/234) قررت الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين، أن تدرج في جدول أعمال تلك الدورة بندا إضافيا عنوانه " التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية " (انظر A/55/PV.35). |
La Asamblea General, por recomendación de la Mesa de la Asamblea, decide incluir en el programa del quincuagésimo noveno período de sesiones un tema adicional titulado “Otorgamiento de la condición de observadora en la Asamblea General a la Comunidad Económica de Estados de África Occidental”, bajo el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos) y asignarlo a la Sexta Comisión. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين بندا إضافيا عنوانه " منح مركز المراقب للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في الجمعية العامة " تحت العنوان أولا (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى) وإحالته إلى اللجنة السادسة. |
37. La Mesa decide recomendar que la Asamblea General incluya en el programa un subtema adicional titulado " Celebración del 60º aniversario de la Declaración de Derechos Humanos " bajo el epígrafe D (Promoción de los derechos humanos), tema 72 (Promoción y protección de los derechos humanos). | UN | 37 - قرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول أعمالها بندا فرعيا إضافيا عنوانه " الاحتفال بالذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان " ، في إطار العنوان دال (تعزيز حقوق الإنسان)، البند 72 (تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها). |
2. La Mesa decide recomendar a la Asamblea General que se incluya, en el programa del sexagésimo quinto período de sesiones, un subtema adicional titulado " Nombramiento de magistrados ad lítem del Tribunal Contencioso-Administrativo de las Naciones Unidas " en relación con el tema 113 del programa, titulado " Nombramientos para llenar vacantes en órganos subsidiarios y otros nombramientos " . | UN | 2 - وقرر المكتب أن يوصي الجمعية العامة بأن تدرج في جدول الأعمال بندا فرعيا إضافيا عنوانه " تعيين القضاة المخصصين لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات " في إطار البند 113 من جدول الأعمال المعنون " تعيينات لملء الشواغر في الأجهزة الفرعية وتعيينات أخرى " . |
En su 77ª sesión plenaria, celebrada el 1º de diciembre de 1995, la Asamblea General decidió, por recomendación de la Mesa, incluir en el programa de su quincuagésimo período de sesiones un tema adicional titulado " Admisión de la Organización Mundial del Turismo como miembro de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " y asignarlo a la Quinta Comisión. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة في جلستها العامة ٧٧، المعقودة في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، وبناء على توصية المكتب، أن تدرج في جدول أعمال الدورة الخمسين للجمعية العامة بندا إضافيا عنوانه " قبول المنظمة العالمية للسياحة في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " وإحالته الى اللجنة الخامسة. |
En su 52ª sesión plenaria, celebrada el 24 de noviembre de 1997, la Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decidió incluir en el programa de su quincuagésimo segundo período de sesiones un tema adicional titulado " Ingreso de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos en la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas " y asignárselo a la Quinta Comisión. | UN | ١ - قررت الجمعية العامة، في جلستها العامة ٥٢، المعقودة في ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، بناء على توصية مكتبها، أن تدرج في جدول أعمال دورتها الثانية والخمسين بندا إضافيا عنوانه " قبول السلطة الدولية لقاع البحار في عضوية الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة " وأن تحيله إلى اللجنة الخامسة. |
La Asamblea General, por recomendación de la Mesa, decide incluir en el programa de su quincuagésimo noveno período de sesiones un subtema adicional titulado “Elección de un miembro de la Corte Internacional de Justicia” como subtema del tema 15 del programa (Elecciones para llenar vacantes en órganos principales), bajo el epígrafe I (Asuntos de organización y administrativos y otros asuntos), y examinarlo directamente en sesión plenaria. | UN | وقررت الجمعية العامة، بناء على توصية مكتبها أن تدرج في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين بندا فرعيا إضافيا عنوانه " انتخاب عضو في محكمة العدل الدولية " بوصفه بندا فرعيا من البند 15 من جدول الأعمال (انتخابات لملء الشواغر في الهيئات الرئيسية) تحت العنوان أولا (المسائل التنظيمية والإدارية والمسائل الأخرى) وقررت أيضا أن تنظر في هذا البند الفرعي مباشرة في الجلسة العامة. |