"إضافية عن تنفيذ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adicional sobre la aplicación
        
    • adicional sobre los
        
    • adicional sobre el
        
    • complementaria sobre la aplicación
        
    • adicional sobre la ejecución
        
    El Estado parte no presentó información adicional sobre la aplicación del párrafo 25. UN لم تقدّم الدولة الطرف أية معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرة 25.
    El Estado parte no presentó información adicional sobre la aplicación del párrafo 25. UN لم تقدّم الدولة الطرف أية معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرة 25.
    En el informe nacional de Australia figura información adicional sobre la aplicación del Protocolo. UN وترد معلومات إضافية عن تنفيذ البروتوكول في تقرير أستراليا الوطني.
    [CDH] Se envió una carta donde se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 11, 14 y 17. UN [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17
    En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 12, 13, 14 y 17. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 12 و13 و14 و17
    En ella se solicitaba que en el siguiente informe periódico se incluyera información adicional sobre la aplicación de los párrafos 13, 15 y 16. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.
    [HRC] Se envió una carta donde se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 11, 14 y 17. UN [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 9, 14 y 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و14 و16.
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 5 y 6. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرتين 5 و6.
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrafos 14, 17 y 21. UN طلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 14 و17 و21.
    [B2] Se necesita información adicional sobre la aplicación del plan de indemnizaciones del Organismo de Bienes Raíces de Kosovo. UN [باء2]: لا بد من توفير معلومات إضافية عن تنفيذ برنامج التعويض التابع لوكالة الممتلكات في كوسوفو.
    [B2]: Se necesita información adicional sobre la aplicación del plan de indemnizaciones del Organismo de Bienes Raíces de Kosovo. UN [باء2]: لا بد من توفير معلومات إضافية عن تنفيذ برنامج التعويض التابع لوكالة الممتلكات في كوسوفو.
    En ella se solicitaba que en el siguiente informe periódico se incluyera información adicional sobre la aplicación de los párrafos 13, 15 y 16. UN طلب معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و15 و16 وتقديمها في التقرير المقبل.
    [HRC] Se envió una carta donde se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrs. 11, 14 y 17. UN [المجلس] أُرسلت رسالة طُلب فيها إلى الدولة الطرف تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 11 و14 و17
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrs. 9, 14 y 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و14 و16.
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrs. 5 y 6. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرتين 5 و6
    En ella se solicitaba información adicional sobre la aplicación de los párrs. 14, 17 y 21. UN طلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 14 و17 و21.
    Sírvanse facilitar información adicional sobre la aplicación de dichas disposiciones de la Ley. UN يرجى تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ تلك الأحكام الواردة في قانون المساواة بين الجنسين.
    En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 13, 14 y 16. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 13 و14 و16.
    En ella se solicitaba información adicional sobre los párrafos 9, 19 y 13. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرات 9 و19 و13
    En ella se solicitaba información adicional sobre el párrafo 9 y parte del párrafo 23 e información actualizada sobre parte del párrafo 23, y se señalaba que el párrafo 7 no había sido aplicado. UN طُلب تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ الفقرة 9 وجزء من الفقرة 23؛ ومعلومات محدّثة عن جزء من الفقرة 23. وتشير الرسالة إلى أن الفقرة 7 لم تُنفَّذ.
    También encomia al Estado parte por las respuestas que dio por escrito a las preguntas formuladas por el grupo de trabajo previo al período de sesiones del Comité y por la exposición oral de su delegación, que trató de aclarar la situación actual de las mujeres en Grecia y facilitó información complementaria sobre la aplicación de la Convención. UN وتشيد أيضا بالدولة الطرف على تقديمها ردودا كتابية على أسئلة فريق اللجنة العامل لما قبل الدورة، وعلى العرض الشفوي الذي قدمه الوفد، الذي سعى إلى توضيح الحالة الراهنة للمرأة في اليونان، وقدم معلومات إضافية عن تنفيذ الاتفاقية.
    Además, debe facilitarse información adicional sobre la ejecución del Programa nacional para la protección de la salud sexual y reproductiva. UN زيادة على ذلك، ينبغي تقديم معلومات إضافية عن تنفيذ البرنامج الوطني لحماية الصحة الجنسية والإنجابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus