"إضافية في مكتب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adicionales en la Oficina
        
    • adicionales siguientes en la Oficina
        
    Plan de gastos actualizado para la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN المرفق الثاني آخر خطة لتكاليف تشييد مرافق إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Plan de gastos actualizado para la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN آخر خطة لتكاليف تشييد مرافق إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Informe del Secretario General sobre la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تقرير الأمين العام عن تشييد مرافق إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    En vista de la delicadeza de los casos y para asegurar que se traten con prioridad y se resuelvan rápidamente, se necesitan recursos adicionales en la Oficina. UN ونظرا للطابع الحساس لهذه القضايا ولكفالة الاهتمام بها على سبيل الأولوية وتسويتها بسرعة، يلزم توفير موارد إضافية في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes en la Oficina del Director: UN وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي:
    III. Mejora y modernización de las instalaciones de conferencias y construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas UN ثالثا - تحسين وتحديث مرافق المؤتمرات وتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    13. Aprueba la estimación revisada de gastos por valor de 25.252.200 dólares de los Estados Unidos para la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 13 - توافق على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 200 252 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    13. Aprueba la estimación revisada de gastos por valor de 25.252.200 dólares de los Estados Unidos para la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 13 - توافق على التكلفة التقديرية الإجمالية المنقحة البالغ قدرها 200 252 25 دولار من دولارات الولايات المتحدة لتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    d) Se solicita la creación de siete puestos adicionales en la Oficina de Administración de Justicia, así como recursos destinados a programas de informática. UN (د) طُلبت سبع وظائف إضافية في مكتب إقامة العدل وكذلك موارد لاقتناء مجموعة برمجيات حاسوبية.
    Internacional de Viena y de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba, y mejora y modernización de las instalaciones de conferencias y construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي وتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، وتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات وتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Construcción de nuevos locales de conferencias en el Centro Internacional de Viena, construcción de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba, y mejora y modernización de los locales de conferencias y construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي وتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، وتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات وتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Internacional de Viena y de locales de oficinas adicionales en la Comisión Económica para África en Addis Abeba, y mejora y modernización de las instalaciones de conferencias y construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas UN تشييد مرافق إضافية للاجتماعات في مركز فيينا الدولي وتشييد مرافق إضافية للمكاتب في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، وتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات وتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    También espera con interés seguir examinando las principales conclusiones a que se llegó en el informe de la OSSI en materia de adquisición, el plan maestro de mejoras de infraestructura, la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas, y la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi y la Comisión Económica para África. UN وأعرب عن أمل المجموعة في إجراء المزيد من المناقشات بشأن النتائج الرئيسية التي خلص إليها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية في ما يتعلق بنظام الشراء. والمخطط العام لتجديد مباني المقر، ولجنة الأمم المتحدة للتعويضات، وتشييد مرافق مكاتب إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    La transición de la Misión de una función ejecutiva a una función más política de relacionarse con las partes e informar sobre cuestiones generales de gobernanza y estabilización de la situación política precisa recursos adicionales en la Oficina de Asuntos Políticos. UN ومن شأن تحويل البعثة من دور تنفيذي إلى دور أكثر اتساماً بالطابع السياسي بما يكفل إشراك الأطراف وتقديم التقارير عن القضايا الشاملة للحوكمة والاستقرار فيما يتعلق بالحالة السياسية السائدة، أن يتطلّب موارد إضافية في مكتب الشؤون السياسية.
    Por consiguiente, el Grupo acoge con agrado la finalización de la construcción de locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi antes de lo previsto y dentro del límite de los recursos presupuestarios, lo que demuestra claramente los beneficios de una gestión adecuada del proyecto. UN 16 - ومضت قائلة إن المجموعة ترحب بالانتهاء من تشييد مرافق إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي قبل الأجل وفي حدود الميزانية على أنه يبين بوضوح فوائد الإدارة الملائمة للمشاريع.
    Supresión de seis puestos de auxiliares de operaciones aéreas y un auxiliar de rampas para atender las solicitudes de puestos adicionales en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión (2) y la Sección de Control de Tráfico (5) en Juba UN إلغاء وظائف 6 مساعدين للعمليات الجوية ومساعد مدرج لتلبية الحاجة إلى وظائف إضافية في مكتب مدير دعم البعثة (2) وقسم الحركة والمراقبة (5) في جوبا
    14. Aprueba también el uso de los ingresos por valor de 798.200 dólares devengados por concepto de intereses al 31 de diciembre de 2007, y aprueba además el uso de los intereses que se devenguen en el futuro de los alquileres acumulados, para la construcción de los locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 14 - توافق أيضا على استخدام إيرادات الفائدة البالغ قدرها 200 798 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتوافق كذلك على استخدام إيرادات الفائدة المتأتية من الإيرادات المتراكمة للإيجار في المستقبل، لتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    14. Aprueba también el uso de los ingresos por valor de 798.200 dólares devengados por concepto de intereses al 31 de diciembre de 2007, y aprueba además el uso de los intereses que se devenguen en el futuro de los alquileres acumulados, para la construcción de los locales de oficinas adicionales en la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; UN 14 - توافق أيضا على استخدام إيرادات الفائدة البالغ قدرها 200 798 دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وتوافق كذلك على استخدام إيرادات الفائدة المتأتية من الإيرادات المتراكمة للإيجار في المستقبل، لتشييد مرافق مكتبية إضافية في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛
    a) Dirección y gestión ejecutivas: El aumento de 2.045.900 dólares se compone de necesidades relacionadas y no relacionadas con puestos que derivan de la creación de tres puestos adicionales en la Oficina del Director General (1 P-4, 2 cuadro de servicios generales (otras categorías)). UN (أ) التوجيه التنفيذي والإدارة: تعكس الزيادة البالغ قدرها 900 045 2 دولار بالاحتياجات المتعلقة بالوظائف وغير المتعلقة بالوظائف، وتتعلق بإنشاء 3 وظائف إضافية في مكتب كبير الموظفين التنفيذيين (وظيفة واحدة برتبة ف-4 و 2 من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)).
    Se proponen los cuatro puestos adicionales siguientes en la Oficina del Director: UN وتقترح أربع وظائف إضافية في مكتب المدير على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus