También se solicitan 18 puestos adicionales de contratación local para dar apoyo a las actividades de la Comisión de Identificación. | UN | ويلزم أيضا 18 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لدعم أنشطة لجنة تحديد الهوية. |
Se propone asimismo asignar cuatro puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de conductor en la oficina regional de Jalalabad. | UN | 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي. |
Se propone asimismo asignar nueve puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar de seguridad en diversas ubicaciones regionales. | UN | 213 - كما يُقترح نشر تسع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين لشؤون الأمن بمواقع إقليمية مختلفة. |
También se propone establecer un puesto adicional de contratación local, cuyo titular desempeñaría las funciones de auxiliar administrativo y de idiomas. | UN | 28 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية يضطلع شاغلها بمهام مساعد إداري/لغوي. |
Se propone también el establecimiento de una plaza adicional de contratación local con funciones de auxiliar administrativo y prestar apoyo a la División. | UN | 86 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لمساعد إداري من أجل تقديم الدعم إلى الشعبة. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación del propuesto establecimiento de un puesto adicional de la categoría P-3 para la Sección de Finanzas y de Sistemas de Información. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح بإنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف - 3 لقسم المالية ونظم المعلومات. |
En consecuencia, se propone asignar 48 puestos adicionales de contratación local a las cuatro oficinas provinciales nuevas y 33 puestos adicionales de contratación local para mejorar las disposiciones de seguridad en las nueve oficinas provinciales existentes. | UN | وعليه يُقترح توزيع 48 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية على مكاتب المقاطعات الجديدة الأربعة و 33 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز الترتيبان الأمنية في مكاتب المقاطعات التسعة القائمة حاليا. |
Puestos Se proponen siete puestos adicionales de contratación local para reforzar la Sección de Suministros y Administración de Bienes. | UN | 21 - ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز قسم إدارة الإمدادات والممتلكات. |
Asimismo, habida cuenta del empoderamiento de las condiciones de seguridad en el país, se propone la creación de 30 puestos adicionales de contratación local. | UN | 46 - إضافة إلى ذلك، وأيضا في ضوء تدهور الوضع الأمني في البلد، يُقترح إنشاء 30 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية. |
Se propone también establecer 21 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar. | UN | 203 - ويقترح أيضاً نقل 21 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعدين. |
Sección de Seguridad: La Sección de Seguridad requerirá 40 puestos adicionales de contratación local para cumplir funciones de patrulla y seguridad general en los locales ocupados por personal de la UNMIK. | UN | 148 - قسم الأمن: سوف يحتاج قسم الأمن إلى 40 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لأداء مهام الدوريات والأمن العام في الأماكن التي يشغلها موظفو بعثة الأمم المتحدة. |
También se propone asignar siete puestos adicionales de contratación local para desempeñar funciones de auxiliar de operaciones aéreas y control de tráfico en las oficinas regionales. | UN | 209 - ويُقترح أيضا نشر سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين للعمليات الجوية/مراقبة الحركة بالمكاتب الإقليمية. |
Se propone asignar 94 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares desempeñarían funciones de guardia de seguridad, 10 de los cuales se asignarán a oficinas de la UNAMA y al aeródromo de Kandahar. | UN | 214 - ويُقترح نشر 94 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام حراس أمن، وسيتم توزيع 10 من تلك الوظائف على مكاتب البعثة وبالمطار في قندهار. |
Se propone asimismo la creación de 10 plazas adicionales de contratación local que se desplegarán en las oficinas regionales, para cumplir las funciones de Chofer de Seguridad. | UN | 263 - ويقترح أيضا إنشاء 10 وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتوزيعها على المكاتب الإقليمية من أجل الاضطلاع بمهام سائقين أمنيين. |
4. Decide además establecer, con efecto a partir del 1° de enero de 2001, ocho puestos adicionales de oficiales de seguridad (Servicio Móvil) (cuatro P4 y cuatro P3) y dieciséis puestos adicionales de contratación local; | UN | 4 - تقرر كذلك أن تنشئ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، ثماني وظائف إضافية من فئة موظفي الأمن الميدانيين (4 في الرتبة ف-4 و4 في الرتبة ف-3) وست عشرة وظيفة إضافية من الرتبة المحلية؛ |
Así pues, se propone la creación de cuatro puestos adicionales de contratación local para desempeñar las funciones siguientes: a) dos técnicos para la Dependencia de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado; b) un técnico para la Dependencia de Servicios Eléctricos; y c) un técnico para la Dependencia de Generadores. | UN | وعليه، يقترح إنشاء أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بالمهام التالية: (أ) تقنيان لوحدة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء؛ (ب) تقني للوحدة الكهربائية؛ (ج) تقني لوحدة مولدات الكهرباء. |
Por consiguiente, se propone crear una plaza adicional de contratación local y una plaza adicional de voluntario de las Naciones Unidas. | UN | 125 - ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية ووظيفة أخرى لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة. |
Asimismo, se propone la creación de un puesto adicional de contratación local cuyo titular se encargará de las tareas relacionadas con el tiempo trabajado y la asistencia y de la tramitación de las solicitudes de reembolso conforme al plan de seguro médico. | UN | 162 - ويُقترح كذلك إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام تتعلق بالوقت والحضور ومعالجة المطالبات المتعلقة بخطة التأمين الطبي. |
Se propone igualmente asignar un puesto adicional de contratación local cuyo titular desempeñaría funciones de conductor para el oficial internacional de seguridad de cada una de las nuevas oficinas provinciales. | UN | 216 - ويُقترح أيضا نشر وظيفة واحدة إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين لموظفي الأمن الدولي في كل من مكاتب المقاطعات الجديدة. |
La Comisión Consultiva recomienda la aprobación del propuesto establecimiento de un puesto adicional de la categoría P3 para la Sección de Finanzas y de Sistemas de Información. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف-3 لقسم المالية ونظم المعلومات. |
La plantilla propuesta para la UNOMIG incluye un puesto adicional de la categoría P-5 de Jefe Adjunto de Observadores Militares y otros dos puestos en la categoría de personal de contratación local. | UN | 13 - تغطي الاحتياجات المقترحة من الموظفين للبعثة، تكاليف وظيفة إضافية من الرتبة ف - 5 لنائب رئيس المراقبين العسكريين، ووظيفتين إضافيتين في فئة الموظفين الوطنيين. |
IV.22 Las necesidades de puestos en la sección 8 para el bienio 1998-1999 (cuadro 8.3) comprenden 19 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario (12 del cuadro orgánico y 7 del cuadro de servicios generales), es decir, un puesto adicional de la categoría P-4/3. | UN | رابعا - ٢٢ وتشمل الاحتياجات من الوظائف فــي إطـار البـاب ٨ للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )الجـدول ٨ - ٣( ١٩ وظيفة ممولة من الميزانية العادية )١٢ من الفئة الفنية و ٧ من فئة الخدمات العامة(، ويتضمن ذلك وظيفة إضافية من الرتبة ف - ٤/٣. |