"إضافية من الرتبة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • adicionales de contratación
        
    • adicional de contratación
        
    • adicional de la categoría
        
    También se solicitan 18 puestos adicionales de contratación local para dar apoyo a las actividades de la Comisión de Identificación. UN ويلزم أيضا 18 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لدعم أنشطة لجنة تحديد الهوية.
    Se propone asimismo asignar cuatro puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de conductor en la oficina regional de Jalalabad. UN 211 - ويُقترح أيضا نشر أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين في مكتب جلال أباد الإقليمي.
    Se propone asimismo asignar nueve puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar de seguridad en diversas ubicaciones regionales. UN 213 - كما يُقترح نشر تسع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين لشؤون الأمن بمواقع إقليمية مختلفة.
    También se propone establecer un puesto adicional de contratación local, cuyo titular desempeñaría las funciones de auxiliar administrativo y de idiomas. UN 28 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية يضطلع شاغلها بمهام مساعد إداري/لغوي.
    Se propone también el establecimiento de una plaza adicional de contratación local con funciones de auxiliar administrativo y prestar apoyo a la División. UN 86 - ويقترح أيضا إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لمساعد إداري من أجل تقديم الدعم إلى الشعبة.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación del propuesto establecimiento de un puesto adicional de la categoría P-3 para la Sección de Finanzas y de Sistemas de Información. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاقتراح بإنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف - 3 لقسم المالية ونظم المعلومات.
    En consecuencia, se propone asignar 48 puestos adicionales de contratación local a las cuatro oficinas provinciales nuevas y 33 puestos adicionales de contratación local para mejorar las disposiciones de seguridad en las nueve oficinas provinciales existentes. UN وعليه يُقترح توزيع 48 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية على مكاتب المقاطعات الجديدة الأربعة و 33 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز الترتيبان الأمنية في مكاتب المقاطعات التسعة القائمة حاليا.
    Puestos Se proponen siete puestos adicionales de contratación local para reforzar la Sección de Suministros y Administración de Bienes. UN 21 - ويقترح إنشاء سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتعزيز قسم إدارة الإمدادات والممتلكات.
    Asimismo, habida cuenta del empoderamiento de las condiciones de seguridad en el país, se propone la creación de 30 puestos adicionales de contratación local. UN 46 - إضافة إلى ذلك، وأيضا في ضوء تدهور الوضع الأمني في البلد، يُقترح إنشاء 30 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية.
    Se propone también establecer 21 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares ejercerían funciones de auxiliar. UN 203 - ويقترح أيضاً نقل 21 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للاضطلاع بمهام مساعدين.
    Sección de Seguridad: La Sección de Seguridad requerirá 40 puestos adicionales de contratación local para cumplir funciones de patrulla y seguridad general en los locales ocupados por personal de la UNMIK. UN 148 - قسم الأمن: سوف يحتاج قسم الأمن إلى 40 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية لأداء مهام الدوريات والأمن العام في الأماكن التي يشغلها موظفو بعثة الأمم المتحدة.
    También se propone asignar siete puestos adicionales de contratación local para desempeñar funciones de auxiliar de operaciones aéreas y control de tráfico en las oficinas regionales. UN 209 - ويُقترح أيضا نشر سبع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام مساعدين للعمليات الجوية/مراقبة الحركة بالمكاتب الإقليمية.
    Se propone asignar 94 puestos adicionales de contratación local cuyos titulares desempeñarían funciones de guardia de seguridad, 10 de los cuales se asignarán a oficinas de la UNAMA y al aeródromo de Kandahar. UN 214 - ويُقترح نشر 94 وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام حراس أمن، وسيتم توزيع 10 من تلك الوظائف على مكاتب البعثة وبالمطار في قندهار.
    Se propone asimismo la creación de 10 plazas adicionales de contratación local que se desplegarán en las oficinas regionales, para cumplir las funciones de Chofer de Seguridad. UN 263 - ويقترح أيضا إنشاء 10 وظائف إضافية من الرتبة المحلية لتوزيعها على المكاتب الإقليمية من أجل الاضطلاع بمهام سائقين أمنيين.
    4. Decide además establecer, con efecto a partir del 1° de enero de 2001, ocho puestos adicionales de oficiales de seguridad (Servicio Móvil) (cuatro P4 y cuatro P3) y dieciséis puestos adicionales de contratación local; UN 4 - تقرر كذلك أن تنشئ، اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2001، ثماني وظائف إضافية من فئة موظفي الأمن الميدانيين (4 في الرتبة ف-4 و4 في الرتبة ف-3) وست عشرة وظيفة إضافية من الرتبة المحلية؛
    Así pues, se propone la creación de cuatro puestos adicionales de contratación local para desempeñar las funciones siguientes: a) dos técnicos para la Dependencia de Calefacción, Ventilación y Aire Acondicionado; b) un técnico para la Dependencia de Servicios Eléctricos; y c) un técnico para la Dependencia de Generadores. UN وعليه، يقترح إنشاء أربع وظائف إضافية من الرتبة المحلية للقيام بالمهام التالية: (أ) تقنيان لوحدة التدفئة والتهوية وتكييف الهواء؛ (ب) تقني للوحدة الكهربائية؛ (ج) تقني لوحدة مولدات الكهرباء.
    Por consiguiente, se propone crear una plaza adicional de contratación local y una plaza adicional de voluntario de las Naciones Unidas. UN 125 - ويقترح لذلك إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية ووظيفة أخرى لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة.
    Asimismo, se propone la creación de un puesto adicional de contratación local cuyo titular se encargará de las tareas relacionadas con el tiempo trabajado y la asistencia y de la tramitación de las solicitudes de reembolso conforme al plan de seguro médico. UN 162 - ويُقترح كذلك إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام تتعلق بالوقت والحضور ومعالجة المطالبات المتعلقة بخطة التأمين الطبي.
    Se propone igualmente asignar un puesto adicional de contratación local cuyo titular desempeñaría funciones de conductor para el oficial internacional de seguridad de cada una de las nuevas oficinas provinciales. UN 216 - ويُقترح أيضا نشر وظيفة واحدة إضافية من الرتبة المحلية للقيام بمهام سائقين لموظفي الأمن الدولي في كل من مكاتب المقاطعات الجديدة.
    La Comisión Consultiva recomienda la aprobación del propuesto establecimiento de un puesto adicional de la categoría P3 para la Sección de Finanzas y de Sistemas de Información. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظيفة إضافية من الرتبة ف-3 لقسم المالية ونظم المعلومات.
    La plantilla propuesta para la UNOMIG incluye un puesto adicional de la categoría P-5 de Jefe Adjunto de Observadores Militares y otros dos puestos en la categoría de personal de contratación local. UN 13 - تغطي الاحتياجات المقترحة من الموظفين للبعثة، تكاليف وظيفة إضافية من الرتبة ف - 5 لنائب رئيس المراقبين العسكريين، ووظيفتين إضافيتين في فئة الموظفين الوطنيين.
    IV.22 Las necesidades de puestos en la sección 8 para el bienio 1998-1999 (cuadro 8.3) comprenden 19 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario (12 del cuadro orgánico y 7 del cuadro de servicios generales), es decir, un puesto adicional de la categoría P-4/3. UN رابعا - ٢٢ وتشمل الاحتياجات من الوظائف فــي إطـار البـاب ٨ للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ )الجـدول ٨ - ٣( ١٩ وظيفة ممولة من الميزانية العادية )١٢ من الفئة الفنية و ٧ من فئة الخدمات العامة(، ويتضمن ذلك وظيفة إضافية من الرتبة ف - ٤/٣.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus