PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO DURANTE EL PERÍODO QUE SE EXAMINA | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٠٤ من العهد خلال الفترة المستعرضة |
PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los ESTADOS PARTES | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب |
Presentación de informes e información adicional por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto durante el período que se examina | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة |
El orador recordó que en 2003 el representante del Reino Unido había indicado que se esperaban fondos adicionales de la Oficina de Relaciones Exteriores y del Commonwealth y del Departamento de Desarrollo Internacional para apoyar la labor ecológica en los Territorios y la aplicación de las Cartas sobre el Medio Ambiente de los Territorios de ultramar suscritas en 2001. | UN | 65 - وأشار إلى أن ممثل المملكة المتحدة ذكر في عام 2003 أن من المتوقع توفير أموال إضافية من جانب وزارة الخارجية وشؤون الكومنولث ووزارة التنمية الدولية دعما للأعمال المتعلقة بالبيئة في الأقاليم وتنفيذ مواثيق البيئة لأقاليم ما وراء البحار التي تم التوقيع عليها في عام 2001. |
La Comisión recordó asimismo que, en relación con los informes anuales correspondientes a 2001, había formulado recomendaciones específicas respecto de la presentación de datos e informaciones adicionales por parte de algunos contratistas (ISBA/8/LTC/2, párrs. 2 a 9). | UN | 5 - وأشارت اللجنة كذلك، فيما يتعلق بالتقارير السنوية لعام 2001، إلى أنها قد أصدرت توصيات محددة بشأن تقديم بيانات ومعلومات إضافية من جانب بعض المتعاقدين (ISBA/8/LTC/2، الفقرات 2-9). |
PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los ESTADOS PARTES EN VIRTUD | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب |
PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los ESTADOS PARTES EN VIRTUD | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب |
Presentación de informes e información adicional por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto durante el período que se examina | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٤٠ من العهد خلال الفترة المستعرضة |
Anexo III PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los ESTADOS PARTES | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب |
IV. Presentación de informes e información adicional por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto | UN | الرابع - تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد |
PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب |
PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب |
IV. Presentación de informes e información adicional por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto | UN | الرابع - تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد |
IV. Presentación de informes e información adicional por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto 194 | UN | الرابع - تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد 188 |
PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف |
PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO | UN | تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد |
III. Presentación de informes e información adicional por los Estados Partes en virtud del artículo 40 del Pacto | UN | الثالث- تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد 167 |
PRESENTACIÓN DE INFORMES E INFORMACIÓN adicional por los ESTADOS PARTES EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 40 DEL PACTO DURANTE EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 30 DE JULIO DE 1995 Y EL 26 DE JULIO DE 1996 | UN | الثالث - تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول اﻷطراف بموجب المادة ٠٤ من العهد خلال الفترة المستعرضة الرابع - |
Como esta cuestión no entra en el ámbito del régimen de las transacciones garantizadas y, en todo caso, requeriría esfuerzos y gastos adicionales por parte de los Estados, la Guía no recomienda a los Estados que actualmente no dispongan de un registro especializado para determinados tipos de propiedad intelectual que creen tal registro para que pueda inscribirse un documento o aviso de garantía real sobre propiedad intelectual. | UN | ولأن هذه المسألة تتعدى نطاق قانون المعاملات المضمونة ولأن من شأنها أن تتطلب، على أي حال، جهداً إضافياً ونفقات إضافية من جانب الدول، فإن الدليل لا يوصي الدول التي لا يوجد لديها في الوقت الراهن سجل متخصّص لبعض الأنواع المعيّنة من الممتلكات الفكرية بأن تنشئ سجلات من هذا القبيل بغية السماح بتسجيل مستند أو إشعار بالحق الضماني في الممتلكات الفكرية. |
Sin embargo, se requieren esfuerzos adicionales de parte de ambas instituciones si queremos hacer frente a los desafíos crecientes. | UN | إلا أننا بحاجــة الى جهود إضافية من جانب المؤسستين، إذا أردنــا أن يكون بمقدورنا الاستجابة للتحديات المتزايدة. |