"إطار المؤتمر العالمي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el marco de la Conferencia Mundial
        
    • el contexto de la Conferencia Mundial
        
    • Congreso Mundial
        
    La OACDH ha establecido contacto con diversas organizaciones deportivas internacionales con las que está examinando la contribución que podrían aportar a la lucha contra el racismo y la discriminación racial en el marco de la Conferencia Mundial. UN واتصل المكتب بمختلف المنظمات الرياضية العالمية ويناقش معها حاليا الطريقة التي يمكن أن تساهم بها في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري في إطار المؤتمر العالمي.
    La delegación de Eslovenia apoya firmemente las recomendaciones pertinentes formuladas en el marco de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos con respecto a la necesidad de disponer de más recursos humanos, financieros y de otra índole para ejecutar los programas de derechos humanos, especialmente el del Centro de Derechos Humanos. UN ويؤيد وفد سلوفينيا بكل حرارة التوصيات ذات الشأن التي قدمت في إطار المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان فيما يخص الحاجة إلى حيازة مزيد من الموارد البشرية والمالية وغيرها لتنفيذ البرامج المتعلقة بحقوق اﻹنسان ولا سيما بالنسبة لمركز حقوق اﻹنسان.
    También pidió al Secretario General, a los organismos especializados y a las comisiones regionales que prestasen asistencia financiera y técnica para organizar las reuniones preparatorias regionales previstas en el marco de la Conferencia Mundial y subrayó que esta asistencia deberá complementarse mediante contribuciones voluntarias. UN كما طلبت إلى الأمين العام؛ والوكالات المتخصصة واللجان الإقليمية تقديم المساعدة المالية والفنية اللازمة لتنظيم الاجتماعات التحضيرية المعتزم عقدها في إطار المؤتمر العالمي. وأكدت على ضرورة استكمال هذه المساعدة بالتبرعات.
    b) La Comisión de Derechos Humanos examinara la posibilidad de crear un grupo consultivo con miras a preparar un informe en el marco de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia; UN )ب( أن تنظر لجنة حقوق اﻹنسان في إنشاء فريق استشاري بهدف إعداد تقرير في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    Sin embargo, estimamos que la enmienda propuesta por Colombia modifica el equilibrio del proyecto de resolución A/C.1/50/L.7 y lamentamos que esa frase, que podía haberse colocado muy adecuadamente en el contexto de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, se incluya indirectamente en el proyecto de resolución sobre armas pequeñas, en el contexto del examen de cuestiones de desarme en la Primera Comisión. UN ومع ذلك، نرى أن التعديل الذي اقترحته كولومبيا يغير توازن مشروع القرار A/C.1/50/L.7، ونأسف ﻷن هذه الجملة التي كان من الممكن أن تضاف، على نحو مناسب، في إطار المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، ومدرجة بطريقة غير مباشرة في مشروع القرار المتعلق باﻷسلحة الصغيرة في سياق نظر اللجنة اﻷولى في المسائل المتعلقة بنزع السلاح.
    La Comisión de Derechos Humanos pidió al Secretario General, a los organismos especializados de las Naciones Unidas y a las comisiones económicas regionales que prestaran asistencia financiera y técnica para organizar las reuniones preparatorias regionales previstas en el marco de la Conferencia Mundial y subrayó que esta asistencia debería complementarse mediante contribuciones voluntarias. UN ١٢ - وفي القرار نفسه، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من اﻷمين العام، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، ومن اللجان اﻹقليمية، تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية المتوخاة في إطار المؤتمر العالمي وأكدت على أن تلك المساعدة يجب أن تكمل بتبرعات.
    44. En los últimos años se han presentado y analizado varias propuestas innovadoras en el marco de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, la Comisión de Derechos Humanos, y las reuniones de presidentes, así como distintas reuniones internacionales organizadas por instituciones académicas privadas. UN 44- تم، في السنوات الأخيرة، تقديم عدد من المقترحات المبتكرة ومناقشتها في إطار المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان واجتماعات الرؤساء فضلاً عن الاجتماعات الدولية التي تنظمها المؤسسات الأكاديمية الخاصة.
    1993 Participación en el encuentro interregional sobre los derechos humanos al comenzar el siglo XXI, organizado por el Consejo de Europa en Estrasburgo (Francia) del 28 al 30 de enero de 1993 en el marco de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en junio de 1993. UN 1993 المشاركة في الاجتماع الأقاليمي بشأن " حقوق الإنسان في مطلع القرن الحادي والعشرين " الذي نظمه مجلس أوروبا في ستراسبورغ بفرنسا في الفترة من 28 إلى30 كانون الثاني/يناير 1993 في إطار المؤتمر العالمي المعني بحقوق الإنسان الذي عقد في فيينا بالنمسا في حزيران/ يونيه 1993.
    a) Al Secretario General, a los organismos especializados de las Naciones Unidas y a las comisiones regionales que presten asistencia financiera y técnica para organizar las reuniones preparatorias regionales previstas en el marco de la Conferencia Mundial, subrayando que esta asistencia deberá complementarse mediante contribuciones voluntarias; UN )أ( من اﻷمين العام، ووكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة، واللجان اﻹقليمية تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية اﻹقليمية المتوخاة في إطار المؤتمر العالمي والتأكيد على أن هذه المساعدة يجب أن تكمل بتبرعات؛
    20. En el párrafo 59 de la resolución 2000/14, la Comisión pide " al Secretario General, a los organismos especializados de las Naciones Unidas y a las comisiones económicas regionales que presten asistencia financiera y técnica para organizar las reuniones preparatorias regionales previstas en el marco de la Conferencia Mundial " y subraya que " esta asistencia deberá complementarse mediante contribuciones voluntarias " . UN 20- وطلبت اللجنة، في الفقرة 59 من قرارها 2000/14، من " الأمين العام، ووكالات الأمم المتحدة المتخصصة، ومن اللجان الاقتصادية الإقليمية، تقديم المساعدة المالية والفنية من أجل تنظيم الاجتماعات التحضيرية الإقليمية المخططة في إطار المؤتمر العالمي " مؤكدة على " ضرورة تكملة هذه المساعدة بتبرعات " .
    Tomando nota también del informe del Seminario Internacional sobre la Cooperación para Proteger Mejor los Derechos de las Minorías (E/CN.4/2002/92), celebrado en el marco de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, los días 1.º, 2 y 5 de septiembre de 2001 en Durban (Sudáfrica), UN وإذ تحيط علما أيضاً بتقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    Tomando nota también del informe del Seminario Internacional sobre la Cooperación para Proteger Mejor los Derechos de las Minorías (E/CN.4/2002/92), celebrado en el marco de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, los días 1.º, 2 y 5 de septiembre de 2001 en Durban (Sudáfrica), UN وإذ تحيط علما أيضاً بتقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    Recordando el informe del Seminario Internacional sobre la Cooperación para Proteger Mejor los Derechos de las Minorías (E/CN.4/2002/92), celebrado en el marco de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia los días 1.º, 2 y 5 de septiembre de 2001 en Durban (Sudáfrica), UN وإذ تشير إلى تقرير الحلقة الدراسية الدولية المعنية بالتعاون من أجل تحسين حماية حقوق الأقليات (E/CN.4/2002/92) التي عقدت في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب في 1 و2 و5 أيلول/سبتمبر 2001 في ديربان بجنوب أفريقيا،
    Tomando nota de la reunión, celebrada en el marco de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, de los presidentes de órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos y los presidentes de cada uno de los principales órganos regionales de derechos humanos y de otros órganos de derechos humanosA/CONF.157/24 (Parte II), cap. VI. UN وإذ تلاحظ الاجتماع الذي عقده في إطار المؤتمر العالمي لحقوق الانسان اﻷشخاص الذين يرأسون هيئات اﻹشراف على المعاهدات مع اﻷشخاص الذين يرأسون كلا من الهيئات الاقليمية الرئيسية وغيرها من الهيئات المعنية بحقوق الانسان)١٥(، )١٣( القرار ٢١٧ ألف )د - ٣(. )١٤( انظر A/44/98، الفرع سابعا. )١٥( (Part II)A/CONF.157/24، الفصل السادس.
    d) Insta a la Alta Comisionada a que adopte medidas en el marco de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, en particular poniendo de relieve la lamentable situación de las víctimas y entablando consultas con diversas organizaciones internacionales deportivas y de otra índole a fin de facilitar su contribución a la lucha contra el racismo y la discriminación racial. UN (د) أن يحث مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على اتخاذ تدابير في إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك تسليط الضوء على محنة الضحايا والشروع في مشاورات مع مختلف المنظمات الرياضية وغيرها من المنظمات الدولية لتمكينها من الإسهام في مكافحة العنصرية والتمييز العنصري.
    En el contexto de la Conferencia Mundial contra el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y las Formas Conexas de Intolerancia, a la cual asistió, participó en la Reunión Preparatoria de los países asiáticos para la Conferencia Mundial celebrada en Teherán (19 a 21 de febrero de 2001) así como al segundo período de sesiones del Comité Preparatorio celebrado en Ginebra (28 de mayo a 2 de junio de 2001). UN وفي إطار المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب الذي حضره الممثل الخاص فقد حضر الاجتماع التحضيري الآسيوي للمؤتمر العالمي في طهران (19-21 شباط/فبراير 2001) والدورة الثانية للجنة التحضيرية في جنيف (28 أيار/مايو-2 حزيران/يونيه 2001).
    35. En el marco del Congreso Mundial de Tecnologías de la Información que se celebrará en Kuala Lumpur en mayo de 2008, Malasia también auspiciará una reunión de alto nivel de la Alianza Mundial. UN 35 - وداخل إطار المؤتمر العالمي المعني بتنولوجيا المعلومات الذي سيُعقد في كوالالمبور في أيار/مايو 2008، سوف تستضيف ماليزيا أيضا اجتماعا رفيع المستوى للتحالف العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus