La Comisión Consultiva también pidió que se aclarara porqué en la partida de gastos de personal civil no se prevén créditos para indemnizaciones por muerte o discapacidad del contingente de policía civil. | UN | ١٥ - كما سعت اللجنة الاستشارية للحصول على إيضاح فيما يتعلق بحقيقة أنه في إطار تكاليف الموظفين المدنيين لا يوجد اعتماد يتعلق بالوفاة والعجز لوحدة الشرطة المدنية. |
Aunque en líneas generales el despliegue de personal administrativo se llevó a cabo en los plazos previstos, el despliegue de personal de apoyo de la Comisión de Identificación sufrió demoras, que contribuyeron a crear los saldos no utilizados registrados en la partida de gastos de personal civil. | UN | وفي حين أن نشر الموظفين اﻹداريين كان عادة يتم في حينه، فقد حصل تأخير في نشر موظفي الدعم للجنة تحديد الهوية، مما ساهم في اﻷرصدة غير المستخدمة المبلغ عنها في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
Ese saldo correspondió principalmente a las economías obtenidas en las partidas de gastos de personal militar, operaciones de transporte y operaciones aéreas, las cuales quedaron compensadas en parte por las necesidades adicionales correspondientes a la partida de gastos de personal civil. | UN | أما الرصيد غير المرتبط به المبلغ عنه، فقد نتج بصفة رئيسية عن وفورات تم تحقيقها في إطار تكاليف اﻷفراد العسكريين وعمليات النقل والعمليات الجوية. وقد قابلت هذه الوفورات، جزئيا، احتياجات إضافية في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Financiados con cargo a los recursos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) ممولة تحت بند المساعدة العامة المؤقتة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Financiadas con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida para gastos de personal civil. | UN | (ب) تموّل من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
Se registraron economías por valor de 3.337.500 dólares en los gastos de personal civil, debido sobre todo a una tasa de vacantes del 14% en el personal de contratación internacional, que obedeció a la adscripción temporal de personal a otras misiones. | UN | 10 - وسجلت وفورات بلغت 500 337 3 دولار في إطار تكاليف الموظفين المدنيين نشأت أساسا عن معدل شغور بلغ 14 في المائة بالنسبة للموظفين الدوليين بسبب تعيين عدد من الموظفين مؤقتا في بعثات أخرى. |
c Financiado con cargo a los recursos de personal temporario general de la partida de gastos de personal civil. | UN | (ج) تُمول من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Sufragados con cargo a la partida de personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) وظائف ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Con cargo a los fondos de personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
c Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. Sección de Asuntos Políticos | UN | (ج) تموّل من الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Sufragados con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Con cargo a los fondos de personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Sufragado con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) ممولة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Con cargo a los fondos para personal temporario general, en la partida de gastos de personal civil. | UN | (ب) تُموّل من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
La Comisión Consultiva señala que en el anexo III del informe, donde se indica el despliegue previsto y efectivo del personal civil, la tasa de ocupación es inferior a la que cabría esperar a juzgar por los gastos; en el anexo I se indica un exceso de gastos de 5,4 millones de dólares en la partida de gastos de personal civil. | UN | ١٠ - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن المرفق الثالث للتقرير اﻷداء عن الوزع المزمع والفعلي لﻷفراد المدنيين يظهر أن عدد الوظائف المشغولة أقل مما تدل عليه النفقات؛ ويظهر المرفق اﻷول نفقات إضافية قدرها ٥,٤ مليون دولار في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Financiado con cargo a los fondos para personal temporario general en la partida para gastos de personal civil. | UN | (ب) يمّول من موارد المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |
b Con cargo a los fondos para personal temporario general, dentro de los gastos de personal civil. | UN | (ب) وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة، في إطار تكاليف الموظفين المدنيين. |