El marco incluye un marco de resultados estratégicos y un marco de recursos integrados. | UN | ويتكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات من إطار للنتائج الاستراتيجية وإطار للموارد المتكاملة. |
El marco de financiación multianual comprende un marco de resultados y un marco integrado de recursos. | UN | ويتألف هذا الإطار من إطار للنتائج وإطار متكامل للموارد. |
Las delegaciones acogieron con agrado la inclusión de un marco de resultados y recursos y observaron con satisfacción que el FNUAP estaba aprovechando el marco lógico. | UN | ورحبت الوفود بإدراج إطار للنتائج والموارد وأعربت عن ارتياحها لاستخدام الصندوق للإطار المنطقي. |
Para facilitar ese cometido, cada esquema de programa de un país debía ir acompañado por un marco de resultados y recursos. | UN | ولتسهيل هذه العملية، لزم إدراج إطار للنتائج والموارد في كل مخطط من مخططات البرامج القطرية. |
Comprende un marco de resultados estratégicos y un marco integrado de recursos. | UN | ويتكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات من إطار للنتائج الاستراتيجية وإطار للموارد المتكاملة. |
El marco de financiación multianual está integrado por dos grandes componentes: un marco de resultados estratégicos y un marco integrado de recursos. | UN | ويتضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات عنصرين رئيسيين هما: إطار للنتائج الاستراتيجية، وإطار متكامل للموارد. |
Para comenzar se determinó un marco de resultados institucionales en el contexto del examen de mitad de período del plan estratégico. | UN | وجرى في البداية وضع إطار للنتائج المؤسسية في سياق استعراض منتصف المدة للخطة الاستراتيجية. |
b) un marco de resultados y rendición de cuentas que medirá los logros del Programa Conjunto y establecerá un vínculo claro entre las inversiones y los resultados. | UN | إطار للنتائج والمساءلة يقيس منجزات البرنامج المشترك ويوجد صلة واضحة بين الاستثمارات والنتائج. |
Para comenzar, se determinó un marco de resultados institucionales en el contexto del plan estratégico. | UN | وجرى في البداية وضع إطار للنتائج المؤسسية في سياق الخطة الاستراتيجية. |
También algunos fondos y programas de operaciones de las Naciones Unidas, que se financian mediante contribuciones voluntarias, están introduciendo innovaciones presupuestarias en las que se destaca un marco de resultados y unos objetivos generales. | UN | كما أن عدداً من الصناديق والبرامج التشغيلية للأمم المتحدة، الممولة من التبرعات، تُدخل الآن ابتكارات على الميزانية تركز على إطار للنتائج وأهداف للشركات. |
:: un marco de resultados estratégicos, en el que se definan los objetivos, las estrategias y los principales riesgos de la Organización, en consonancia con los programas de la Organización | UN | :: إطار للنتائج الاستراتيجية يحدد أهداف المنظمة واستراتيجياتها والمخاطر الرئيسية التي تواجهها، بما يتواءم مع برامج المنظمة |
El ONU-Hábitat realizó importantes esfuerzos para elaborar un marco de resultados, como parte de la preparación del plan, a fin de fomentar los principios de una gestión basada en resultados y también de hacer posible la vinculación entre los recursos y los resultados estratégicos. | UN | وقد بذل موئل الأمم المتحدة جهودا كبيرة لاستحداث إطار للنتائج ضمن إعداد الخطة، بغية تعزيز مبادئ الإدارة القائمة على النتائج، وللتمكين كذلك من ربط الموارد بالنتائج الاستراتيجية. |
Por su parte, señaló que el PNUD había elaborado un marco de resultados que estaba basado en el modelo MANUD y que reflejaba la contribución del PNUD a los resultados del MANUD. | UN | وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي قام من جانبه بوضع إطار للنتائج استنادا إلى نموذج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يُبرز مساهمة البرنامج الإنمائي في النتائج المحققة على مستوى ذلك الإطار. |
Asimismo, el Gobierno del Reino Unido ha elaborado un marco de resultados e indicadores que se usará para supervisar el progreso en todo el país, además de un conjunto de medidas comunitarias para recopilar la información a nivel local. | UN | وقال إن حكومته قامت أيضا بوضع إطار للنتائج والمؤشرات سوف يستخدم في رصد التقدم المحرز على الصعيد الوطني، إضافة إلى مجموعة مواد للعمل على صعيد المجتمعات المحلية لغرض جمع البيانات. |
Por su parte, señaló que el PNUD había elaborado un marco de resultados que estaba basado en el modelo MANUD y que reflejaba la contribución del PNUD a los resultados del MANUD. | UN | وأشارت إلى أن البرنامج الإنمائي قام من جانبه بوضع إطار للنتائج استنادا إلى نموذج إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية يُبرز مساهمة البرنامج الإنمائي في النتائج المحققة على مستوى ذلك الإطار. |
El plan estratégico, cuyo objetivo es fortalecer la contribución del Fondo a la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio, comprende un marco de resultados de desarrollo, un marco de resultados de gestión y un marco integrado de recursos financieros. | UN | والخطة الاستراتيجية التي تهدف إلى تعزيز مساهمة الصندوق في تنفيذ أهداف المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. والأهداف الإنمائية للألفية، تتكون من إطار للنتائج الإنمائية، وإطار للنتائج الإدارية، وإطار متكامل للموارد المالية. |
Necesidad de un marco de resultados | UN | الحاجة إلى إطار للنتائج |
El marco permite responder de manera flexible a las prioridades y necesidades nacionales, conforme hayan solicitado los Estados Miembros y el sistema de las Naciones Unidas. El marco de resultados unificado que figura en el plan estratégico tiene tres componentes interrelacionados, a saber: un marco de resultados en materia de desarrollo; un marco de resultados en materia de gestión; y un marco de recursos integrados. | UN | ويتيح الإطار المذكور استجابة مرنة إزاء الأولويات والاحتياجات الوطنية طبقاً لطلبات الدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة، كما أن الإطار الموحَّد للنتائج، الوارد ضمن الخطة الاستراتيجية، يتألف من ثلاثة عناصر مترابطة وهي: إطار للنتائج الإنمائية، وإطار لنتائج الإدارة وإطار للموارد المتكاملة. |
Gracias al apoyo de Suiza, la ONUDI ha podido preparar y llevar a cabo una intervención en materia de producción más limpia y utilización eficiente de los recursos, en particular el diseño de un marco de resultados, un acuerdo sobre estructura institucional y mecanismos de gobernanza, y la planificación y presupuestación detalladas, para perseguir de manera equilibrada los objetivos nacionales de desarrollo socioeconómico. | UN | وبدعم من سويسرا، تمكّنت اليونيدو من وضع وتنفيذ مبادرة بشأن الإنتاج الأنظف والمتّسم بالكفاءة في استخدام الموارد، ولا سيما من حيث تصميم إطار للنتائج والاتفاق على الهيكل المؤسسي وآليات الحوكمة ووضع خطط وميزانيات مفصّلة، وذلك من أجل معالجة الأهداف الإنمائية الاجتماعية الاقتصادية الوطنية على نحو متوازن. |
7. Toma nota de la elaboración de un marco de resultados por parte de los VNU para medir sus contribuciones programáticas a la paz y el desarrollo; | UN | 7 - يحيط علما بقيام برنامج متطوعي الأمم المتحدة بوضع إطار للنتائج بغية قياس مساهماته البرنامجية في تحقيق السلام والتنمية؛ |