"إطار مشاورات غير رسمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • consultas oficiosas
        
    En su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas por la Sra. Niode. UN واتفقت في جلستها الأولى على النظر في هذا البند الفرعي في إطار مشاورات غير رسمية تيسرها السيدة نيودي.
    La oradora desearía obtener información complementaria sobre estas medidas, en el marco de las consultas oficiosas o por vía bilateral. UN وأعربت عن رغبتها في الحصول على معلومات إضافية عن هذه التدابير في إطار مشاورات غير رسمية أو بوسائل ثنائية.
    La delegación de los Estados Unidos proseguirá el debate sobre esta cuestión en el ámbito de las consultas oficiosas. UN وسيواصل وفد الولايات المتحدة مناقشة هذه المسألة في إطار مشاورات غير رسمية.
    A continuación el Comité Especial decidió proseguir las deliberaciones en consultas oficiosas plenarias del Comité. UN ثم قررت اللجنة المخصصة أن تباشر المناقشات في إطار مشاورات غير رسمية للجنة بكامل هيئتها.
    El Comité Especial decidió después que sus deliberaciones tendrían lugar en el contexto de consultas oficiosas en las que participarían todos sus miembros. UN ثم قررت اللجنة المخصصة أن تباشر المناقشات في إطار مشاورات غير رسمية للجنة بكامل هيئتها.
    Los miembros del Consejo prosiguieron sus deliberaciones en consultas oficiosas, a las que asistió el Comisionado. UN وواصل أعضاء المجلس مناقشاتهم في إطار مشاورات غير رسمية حضرها المفوض.
    En consultas oficiosas celebradas el 14 de marzo, el Consejo de Seguridad examinó la situación en el Oriente Medio. UN في إطار مشاورات غير رسمية أجريت في 14 آذار/مارس، نظر المجلس في الحالة في الشرق الأوسط.
    El orador espera con interés que se discuta más a fondo sobre dicho principio en consultas oficiosas. UN وقال إنه يتطلع إلى مزيد من المناقشة حول هذا المبدأ في إطار مشاورات غير رسمية.
    En relación con ello, el Presidente indicó que la cuestión sería examinada en consultas oficiosas. UN وذكر الرئيس في هذا الصدد أن المسألة أحيلت للمناقشة في إطار مشاورات غير رسمية.
    Presenté al Consejo de Seguridad un informe oral de la visita en consultas oficiosas. UN وقدمتُ تقريرا شفويا عن الزيارة إلى مجلس الأمن في إطار مشاورات غير رسمية.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió cuatro veces en consultas oficiosas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة أربع مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió en cinco ocasiones en consultas oficiosas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة خمس مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    Entre los dos períodos de sesiones y hasta el inicio de la Conferencia se desarrollaron intensas negociaciones en el marco de consultas oficiosas. UN وخلال فترة ما بين الدورتين وحتى بداية المؤتمر، جرت مفاوضات مكثفة في إطار مشاورات غير رسمية.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió ocho veces en consultas oficiosas. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ثماني مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    Durante el período sobre el que se informa, el Comité se reunió en seis ocasiones en consultas oficiosas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ست مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    Durante el período que se examina, el Comité celebró cuatro consultas oficiosas. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة أربع مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    Durante el período de que se informa, el Comité se reunió en 10 ocasiones en consultas oficiosas. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة 10 مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    Se facilitará información más detallada a la Comisión en consultas oficiosas. UN وسيُقدم المزيد من التفاصيل إلى اللجنة في إطار مشاورات غير رسمية.
    Durante el período del que se informa, el Comité se reunió en seis ocasiones en consultas oficiosas. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، اجتمعت اللجنة ست مرات في إطار مشاورات غير رسمية.
    En su primera sesión, el OSE convino en examinar este subtema del programa en consultas oficiosas facilitadas conjuntamente por el Sr. Nikov y el Sr. Osafo. UN وقررت في جلستها الأولى أن تنظر فيه في إطار مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد نيكوف والسيد اوسافو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus