"إطار هذا الباب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esta sección
        
    • la presente sección
        
    • esta partida
        
    • bajo este epígrafe
        
    • esa sección se
        
    • esa sección obedece
        
    • dicha sección
        
    • para la sección
        
    Las mismas delegaciones opinaron que las actividades comprendidas en esta sección debían llevarse a cabo a solicitud de los gobiernos y sobre la base de sus intereses y sus prioridades nacionales. UN وأعربت الوفود نفسها عن رأي مفاده أن اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب ينبغي أن تنفذ بناء على طلب الحكومات واستنادا إلى مصالحها وأولوياتها الوطنية.
    Varias delegaciones expresaron apoyo a las actividades de esta sección y reafirmaron su importancia. UN وأبدى عدد من الوفود تأييده لﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا الباب وأكد من جديد أهميتها.
    Se prevé que la gestión central del personal temporario permitirá utilizar los recursos de esta sección de manera más eficiente. UN والمتوقع أن تتيح اﻹدارة المركزية للمساعدة المؤقتة استخدام الموارد بفعالية أكثر في إطار هذا الباب.
    Las reasignaciones y los aumentos de recursos propuestos no se han incorporado en la presente sección del presupuesto. UN وأما حالات إعادة توزيع الموارد والنمو المقترحة فلم تدرج في إطار هذا الباب من الميزانية.
    Se expresó la opinión de que debían asignarse recursos para dicha actividad en relación con la presente sección. UN وأُعرب عن الرأي القائل بأن تخصص في إطار هذا الباب الموارد اللازمة لهذا النشاط.
    Se prevé que la gestión central del personal temporario permitirá utilizar los recursos de esta sección de manera más eficiente. UN والمتوقع أن تتيح اﻹدارة المركزية للمساعدة المؤقتة استخدام الموارد بفعالية أكثر في إطار هذا الباب.
    La categorización debería revisarse en las próximas estimaciones presupuestarias relativas a esta sección. UN وينبغي معاودة النظر في هذا التصنيف في التقديرات القادمة للميزانية في إطار هذا الباب.
    Todas las actividades realizadas en relación con esta sección se examinan semanalmente en una recapitulación que realiza a nivel interno el Secretario General Adjunto. UN يجري استعراض جميع الأنشطة التي تنفذ في إطار هذا الباب على أساس أسبوعي من خلال إشراف داخلي يجريه وكيل الأمين العام.
    Filipinas aprueba el aumento de recursos del 0,3% propuesto en relación con esta sección del presupuesto. UN والفلبين تؤيد زيادة الموارد بنسبة 0.3 في المائة في إطار هذا الباب من أبواب الميزانية.
    27D.7 La distribución porcentual del total de recursos de la Oficina para el bienio 2002-2003 correspondiente a esta sección es la siguiente: UN 27 دال - 7 فيما يلي النسب المئوية لتوزيع الموارد الكلية للمكتب لفترة السنتين 2002-2003 في إطار هذا الباب:
    15.14 La distribución porcentual estimada del total de recursos de esta sección para el bienio 2006-2007 figura en el cuadro 15.3 siguiente. UN 15-14 وترد النسب المئوية لتوزيع إجمالي الموارد المدرجة في إطار هذا الباب لفترة السنتين 2006-2007 في الجدول 15-3 أدناه.
    Asimismo, en las propuestas formuladas en esta sección se destacan ciertas esferas de competencia en que habría que reforzar la capacidad de la División. UN كما تشدد المقترحات المقدمة في إطار هذا الباب على بعض مجالات المسؤولية التي يلزم فيها تعزيز قدرات الشعبة.
    La División de Servicios Administrativos de la Oficina está encargada de prestar esos servicios y de llevar a cabo el programa de trabajo previsto en esta sección. UN وتعتبر شعبة الخدمات الإدارية التابعة للمكتب مسؤولة عن توفير هذه الخدمات وتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا الباب.
    Por consiguiente, no se han incluido en esta sección del presupuesto las propuestas de reasignación y aumento de los recursos formuladas por el Secretario General; UN ومن ثم فإن مقترحات نقل الموارد والزيادات التي يلتمسها الأمين العام لم تُدرج في إطار هذا الباب من الميزانية؛
    La Comisión espera que en la presentación futura de los productos correspondientes a esta sección del presupuesto se tendrá en cuenta esta distinción. UN وتتوقع للجنة أن يتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار هذا الباب من الميزانية بحيث تعكس هذا التمييز.
    Se expresó la opinión de que debían asignarse recursos para dicha actividad en relación con la presente sección. UN وأُعرب عن الرأي القائل بأن تخصص في إطار هذا الباب الموارد اللازمة لهذا النشاط.
    En esta etapa, los créditos que se solicitan para la Sede en la presente sección del presupuesto no abarcan los recursos necesarios para las mejoras previstas en el plan general. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    En esta etapa, los créditos que se solicitan para la Sede en la presente sección del presupuesto no abarcan los recursos necesarios para las mejoras previstas en el plan general. UN ولا تشمل الاعتمادات المطلوبة في هذه المرحلة للمقر في إطار هذا الباب من الميزانية تلك الاعتمادات اللازمة للتحسينات الرأسمالية المحددة في إطار الخطة الرئيسية الرأسمالية.
    2.16 Los recursos del presupuesto ordinario consignados a la presente sección se complementarán con recursos extrapresupuestarios por valor de 22.100.500 dólares. UN 2-16 وستستكمل موارد الميزانية العادية في إطار هذا الباب بموارد خارجة عن الميزانية قدرها 500 100 22 دولار.
    Las necesidades imprevistas en esta partida correspondían al viaje del personal proporcionado a las Naciones Unidas por los Estados Miembros para fines de planificación y negociación. UN ١٦ - تتصل الاحتياجات غير المتوقعة في إطار هذا الباب بسفر الموظفين المقدمين إلى اﻷمم المتحدة من الدول اﻷعضاء ﻷغراض التخطيط والتفاوض.
    4.1 Los fondos consignados bajo este epígrafe comprenden: UN 4-1 تشمل الصناديق المبلّغ عنها في إطار هذا الباب ما يلي:
    El aumento de los recursos en esa sección se debe a las considerables reducciones que se hicieron dos años antes, y al hecho de que las actividades previstas correspondan a la mayor parte de los sectores a los que la Asamblea General ha asignado prioridad. UN وتعود الزيادة في الموارد في إطار هذا الباب إلى التخفيضات الكبيرة التي أجريت قبل عامين، وإلى أن اﻷنشطة المتوقعة تتصل في أغلبيتها بالقطاعات التي حددتها الجمعية العامة كقطاعات ذات أولوية.
    La inclusión de esos gastos en esa sección obedece a la recomendación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de que se los determine teniendo en cuenta los costos completos, recomendación que ha suscrito la Asamblea General. UN ويستجيب تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب إلى توصية مكتب المراقبة الداخلية، التي أيدتها الجمعية العامة، والتي تدعو إلى اتباع نهج التكلفة الكاملة.
    La inclusión de esos gastos en dicha sección obedece a la recomendación de determinarlos sobre la base de los costos completos, formulada por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna y ratificada por la Asamblea General. UN ويأتي تمويل هذه النفقات في إطار هذا الباب استجابة إلى توصية من مكتب خدمات الرقابة الداخلية أيدتها الجمعية العامة، وهي تدعو إلى اتباع نهج التكلفة الكاملة.
    Se observó con preocupación que la disminución de los recursos extrapresupuestarios disponibles para la sección afectaría negativamente a la aplicación del programa de actividades. UN ١٩٠ - ولوحظ مع القلق أن انخفاض الموارد الخارجة عن الميزانية المتوفرة في إطار هذا الباب من شأنه أن يضر بتنفيذ برنامج اﻷنشطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus