"إطار هذا العنصر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el marco de este componente
        
    • relación con este elemento
        
    • relación con este componente
        
    • este componente figuran
        
    • el marco de ese componente
        
    • relacionados con este componente
        
    En el cuadro 8 del proyecto de presupuesto se presenta un resumen de los cambios propuestos en el marco de este componente. UN يرد في الجدول 8 من الميزانية المقترحة موجز للتغييرات المقترحة في إطار هذا العنصر.
    Una gran parte de las actividades emprendidas conjuntamente en el marco de este componente se ha concentrado en la aplicación del Plan Global de Acción para la conservación, la ordenación y el aprovechamiento de los mamíferos marinos. UN وقد تركز جزء كبير من اﻷنشطة المضطلع بها في إطار هذا العنصر على تنفيذ خطة العمل العالمية لحفظ الثدييات البحرية وإدارتها واستغلالها.
    En el marco de este componente la ONUDI promoverá la aplicación de métodos, técnicas y políticas de producción más limpia, como punto de partida para lograr una producción industrial racional en el uso de los recursos y con bajas emisiones de carbono. UN في إطار هذا العنصر البرنامجي، ستروج اليونيدو لتطبيق أساليب وتقنيات وسياسات الإنتاج الأنظف، كنقطة انطلاق لتحقيق الإنتاج الصناعي المتسم بالكفاءة في استخدام الموارد وقلة انبعاثات الكربون.
    La suma total reclamada en relación con este elemento es, por lo tanto, de 11.541.586 dólares EE.UU. UN ولذلك، يصل المبلغ الإجمالي المطالَب به في إطار هذا العنصر من المطالبة إلى 586 541 11 دولاراً.
    de los proyectos de crédito En relación con este elemento de programa se preparó una publicación sobre la mujer y el crédito para su presentación en la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer. UN ٦١ - وفي إطار هذا العنصر البرنامجي أعد منشور عن المرأة والائتمان لتقديمه إلى المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Como se indica en el cuadro 4, los funcionarios asignados en relación con este componente de presupuesto representan el 4,3% del total de recursos de personal. UN وكما يظهر من الجدول ٤، يخصص ما نسبته ٤,٣ في المائة من مجموع الموارد من الوظائف في إطار هذا العنصر من عناصر الميزانية.
    En el marco de este componente la UNODC se encarga de elaborar el informe mundial sobre la trata de personas cada dos años y trabaja en estrecha cooperación con los Estados Miembros y otras partes interesadas de dentro y fuera de la UNODC. UN ويتولى المكتب في إطار هذا العنصر إعداد التقرير العالمي عن الاتجار بالأشخاص، كل سنتين، ويعمل بالتعاون الوثيق مع الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة من داخل المكتب وخارجه.
    En el cuadro 4 del proyecto de presupuesto se presenta un resumen de los cambios propuestos en el marco de este componente, que comprende 13.823 miembros del personal uniformado y 495 puestos y plazas de personal civil; UN ويرد في الجدول 4 من الميزانية المقترحة موجز للتغييرات المقترحة في إطار هذا العنصر الذي يتألف من 823 13 فرداً من الأفراد النظاميين و 495 وظيفة ثابتة ومؤقتة للموظفين المدنيين؛
    En el cuadro 6 del proyecto de presupuesto se presenta un resumen de los cambios propuestos en el marco de este componente, que comprende un total de 162 puestos y plazas; UN ويرد في الجدول 6 من الميزانية المقترحة موجز للتغييرات المقترحة في إطار هذا العنصر الذي يضم ما مجموعه 162 وظيفة ثابتة ومؤقتة؛
    En el cuadro 10 del proyecto de presupuesto se presenta un resumen de los cambios propuestos en el marco de este componente, que comprende un total de 12 puestos y plazas; UN ويرد في الجدول 10 من الميزانية المقترحة موجز للتغييرات المقترحة في إطار هذا العنصر الذي يضم ما مجموعه 12 وظيفة ثابتة ومؤقتة؛
    Como las funciones de gestión de expedientes y archivos se han transferido al Mecanismo Residual durante el bienio 2012-2013, no se solicitan recursos en el marco de este componente para el bienio 2014-2015. Anexo I UN 69 - ونظراً لنقل المهام المتصلة بإدارة السجلات والمحفوظات إلى آلية تصريف الأعمال المتبقية خلال فترة السنتين 2012-2013، انتفت الحاجة إلى طلب أي موارد في إطار هذا العنصر لفترة السنتين 2014-2015.
    21.62 Durante el bienio 2014-2015, los recursos extrapresupuestarios previstos, que ascienden a 1.334.000 dólares, se utilizarían para apoyar las actividades en el marco de este componente. UN 21-62 وخلال فترة السنتين 2014-2015، يتوقع أن تبلغ قيمة الموارد الخارجة عن الميزانية 000 334 1 دولار لدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا العنصر.
    El apoyo prestado por siete agentes de policía de las Naciones Unidas en el marco de este componente está relacionado principalmente con la vigilancia de los puestos fronterizos abiertos en períodos anteriores. UN 18 - وقد قدم سبعة من أفراد شرطة الأمم المتحدة دعما في إطار هذا العنصر يتصل في المقام الأول بإجراء الرصد المخصص لنقاط العبور التي فُتحت خلال الفترات السابقة.
    La labor del PNUD en relación con este elemento está vinculada a los proyectos de conservación forestal financiados por el FMAM. UN 64 - ترتبط أنشطة البرنامج الإنمائي في إطار هذا العنصر بالمشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية في مجال حفظ الغابات.
    El taller que se celebrará en el quinto período de sesiones del GTE-CLP debería destacar las cuestiones que se plantean en relación con este elemento e indicar maneras de abordarlas en la conclusión acordada. UN ويُفترض في حلقة العمل المقرر عقدها في الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص أن تسلِّط الضوء على القضايا الناشئة في إطار هذا العنصر وأن تُرشد إلى سُبُل تناوله في الحصيلة المتفق عليها.
    6. En relación con este elemento, las Partes deberían realizar exámenes periódicos, a intervalos que determinarían ellas mismas, para: UN 6- وينبغي للبلدان في إطار هذا العنصر أن تجري بانتظام عملية استعراض تحدد هي نفسها وتيرتها من أجل ما يلي:
    También subrayó que las medidas en relación con este elemento de programa deberían coordinarse con las medidas con arreglo al Convenio sobre la Diversidad Biológica, la Convención Marco sobre el Cambio Climático y la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación. UN كما أكد أن اﻹجراءات التي يجب الاضطلاع بها في إطار هذا العنصر البرنامجي بحاجة الى أن تنسق مع اﻹجراءات المتخذة بموجب اتفاقية التنوع البيولوجي، والاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ واتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    Los Ministerios competentes en relación con este componente son los siguientes: Agricultura, Hidrografía y Regadío, Organismos de Desarrollo Regional, y Juventud y Deportes. UN وكانت الوزارات المستهدفة في إطار هذا العنصر هي: وزارة الزراعة؛ ووزارة المياه والري؛ ووزارة سلطات التنمية الإقليمية؛ ووزارة شؤون الشباب والرياضة.
    2.42 Como se indica en el párrafo 2.3, las actividades y necesidades de recursos de la biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra se programan también en relación con este componente, en el subprograma 5, Servicios de biblioteca. UN 2-42 وكما هو مبين في الفقرة 2-3 أعلاه، وضعت أيضا ميزانية أنشطة مكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف واحتياجاتها من الموارد في إطار هذا العنصر تحت البرنامج الفرعي 5، خدمات المكتبة.
    Entre las esferas prioritarias que interesan a este componente figuran las siguientes: UN ٢٢ - وتتضمن المجالات الرئيسية الداخلة في إطار هذا العنصر ما يلي:
    Entre los principales logros relacionados con este componente figuran la elaboración de nuevos procedimientos para la vigilancia y la evaluación y para las evaluaciones temáticas y estratégicas. UN 51 - وقد تضمنت الإنجازات الرئيسية التي تمت في إطار هذا العنصر تطوير إجراءات جديدة للرصد والتقييم وإجراء تقييمات مواضيعية واستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus