"إطار ولايته الحالية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el marco de su mandato actual
        
    • conformidad con su mandato actual
        
    • con sus atribuciones actuales
        
    • el marco de su actual mandato
        
    • su mandato actual la
        
    En el marco de su mandato actual y habida cuenta de la labor realizada en otras organizaciones pertinentes, la UNCTAD debe contribuir al debate sobre los asuntos relacionados con el fortalecimiento y la reforma de la arquitectura financiera internacional y prosiguiendo la realización del correspondiente análisis desde una perspectiva de desarrollo. UN وينبغي لﻷونكتاد في إطار ولايته الحالية ومع أخذه العمل الجاري في منظمات أخرى مختصة في الاعتبار، أن يساهم في النقاش المتعلق بقضايا تدعيم وإصلاح المعمار المالي الدولي، وذلك بأن يواصل توفير التحليل المناسب من منظور إنمائي. الجلسـة العامـة ٠٠٩
    39. Recuerda que la Asamblea General, en su resolución 63/187, pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional sobre la aplicación de esa resolución en su sexagésimo cuarto período de sesiones y que continuara su labor, en particular examinando los nuevos problemas relacionados con la realización del derecho a la alimentación en el marco de su mandato actual; UN 39- يذكر بطلب الجمعية العامة في قرارها 63/187 إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يواصل عمله في إطار ولايته الحالية بتناول أمور منها دراسة القضايا الناشئة المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء؛
    39. Recuerda que la Asamblea General, en su resolución 63/187, pidió al Relator Especial que le presentara un informe provisional sobre la aplicación de esa resolución en su sexagésimo cuarto período de sesiones y que continuara su labor, en particular examinando los nuevos problemas relacionados con la realización del derecho a la alimentación en el marco de su mandato actual; UN 39- يذكر بطلب الجمعية العامة في قرارها 63/187 إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريراً مؤقتاً عن تنفيذ ذلك القرار وأن يواصل عمله في إطار ولايته الحالية بتناول أمور منها دراسة القضايا الناشئة المتعلقة بإعمال الحق في الغذاء؛
    En las conclusiones y recomendaciones incluidas en el informe del Grupo de Trabajo concerniente a su 12º período de sesiones, se recomendó que el Grupo de Trabajo continuara reuniéndose cada año de conformidad con su mandato actual (E/CN.4/Sub.2/1994/30, párr. 154). UN وفي الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل عن دورته الثانية عشرة، أوصي بأن يواصل الفريق العامل الاجتماع سنويا في إطار ولايته الحالية )E/CN.4/Sub.2/1994/30، الفقرة ٤٥١(.
    La CP no concluyó el examen de esta cuestión, pero decidió mantener el Grupo con sus atribuciones actuales, recogidas en el anexo de la decisión 5/CP.15, y el programa de trabajo, hasta finales de 2012. UN ولم ينته مؤتمر الأطراف من النظر في هذه المسألة، لكنه قرر استمرار الفريق في إطار ولايته الحالية على النحو الوارد في مرفق المقرر 5/م أ-15 وبرنامج العمل حتى نهاية عام 2012().
    El plenario aprobó una propuesta para modificar el documento básico del Proceso encaminada a reforzar la aplicación del Sistema de Certificación en el marco de su actual mandato. UN 17 - واعتمد الاجتماع العام اقتراحا يدعو إلى إدخال تعديلات على الوثيقة الأساسية للعملية بهدف تعزيز تنفيذ نظام إصدار شهادات المنشأ في إطار ولايته الحالية.
    8. Alienta al Relator Especial a que integre en su mandato actual la perspectiva de los derechos humanos en el acceso a medicamentos; UN 8- يشجع المقرر الخاص على أن يدمج في إطار ولايته الحالية أبعاد حقوق الإنسان التي تنطوي عليها مسألة الحصول على الأدوية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus