"إعتذاري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • disculpas
        
    • disculpa
        
    • Discúlpeme
        
    • disculparme
        
    • perdón
        
    • disculpe
        
    Le ruego acepte mis sinceras disculpas, Coronel. Open Subtitles أرجوك تقبل خالص إعتذاري أيها العقيد
    Por favor, acepta mis sinceras disculpas. Sabrás lo mucho que admiro tu trabajo en verdad. Open Subtitles رجاء، تقبل إعتذاري الصادق أتمنى أن تدرك كم أقدر رسمك، لكن ليس بقدر أن أدفع مقابله
    Mi gente se apunta a todo, y por eso pido disculpas. Open Subtitles قومي من محبي التشارك ولأجل ذلك أقدم إعتذاري
    Es una disculpa por haberme ido anoche. Open Subtitles هذا إعتذاري إلى ماكس لهروبي منه ليلة أمس
    Pero bueno, me encantaría que aceptara estas flores y acepte mi sincera y humilde disculpa. Open Subtitles علىكلِحال، آتمنىأنتآخذينهذهِالزهور، وأن تقبلي إعتذاري القلبي والمتواضع
    Discúlpeme. No valía la pena luchar por ella. Open Subtitles أريد أن أُقدّم إعتذاري . إنّها لا تستحقّ أن نتعارك من أجلها.
    Hola. Está bien. Solo quería disculparme. Open Subtitles مرحبا, مرحبا, لابأس إنه جيد أردت تقديم إعتذاري الشديد
    ¿Ahora arruinarás todo nuestro fin de semana porque no quieres aceptar mis disculpas? Open Subtitles والان ستخربين عطلتنا لانك لاتريدين قبول إعتذاري
    ¡Cretino! . En nombre del Gobierno de EUA le quiero extender nuestras disculpas más sinceras. Open Subtitles نيابةً عَنْ الحكومةِ الأمريكيةِ أوَدُّ أَنْ أعبر عن مدى إعتذاري الصادق
    Mis disculpas, Pensé que eras el artista. Open Subtitles تقبل إعتذاري , ظننت أنك الفنان
    Mira, mis disculpas por las lamentables acciones de Latnok en la noche del baile. Open Subtitles إسمعوا، أقدم إعتذاري بخصوص تصرفات اللاتنوك في ليلة حفل التخرج
    Ahora, señoritas, tendrán que aceptar mis disculpas. Open Subtitles الآن, آنساتي يجب أن تقبلن إعتذاري
    Y mis disculpas si hacemos el ridículo. Open Subtitles إعتذاري إذ كنا أحرجنا أنفسنا نحن
    Si no volví en 15 minutos, es que no aceptó mis disculpas y fue divertido ser tu papá. Open Subtitles .. لو لم أعد خلال 15 دقيقة فهذا يعني أنها لم تتقبل إعتذاري وقد كان من الممتع أن أكون والدكم
    - Por supuesto. Mis disculpas. - Lamentará su inicio. Open Subtitles بالطبع، أقدّم إعتذاري ستندم على تلك الإفتتاحية باللعب
    Le pido disculpas, ljjas, es su costumbre. Open Subtitles تقبل إعتذاري يا إعجاز, إنها عادته
    Acepta mi disculpa. Open Subtitles تقبلي إعتذاري تخرج مع مرتبة الشرف من برينستون, بالتأكيد
    Me doy cuenta que he cometido el pecado de la ira orgulloso en la iglesia, y espero que usted acepte mi disculpa y me permiten el honor de ser parte de este feliz día. Open Subtitles أدركت أني إرتكبت خطئية الغضب داخل الكنيسه و آمل أن تقبل إعتذاري و إمنحني الشرف
    Me sale una disculpa, usted consigue su do-over . Open Subtitles عندمـا أحصل على إعتذاري. سوف تحصل على جولتك الثـانية.
    Discúlpeme, Emperatriz, por demorarme tanto en venir a visitarla. Open Subtitles إعتذاري يا إمبراطورة لاستغراقي وقتاً طويلاً لزيارتك
    Senador, quería pasar a disculparme por lo que sucedió el otro día. Open Subtitles أيها السيناتور، أردت القدوم لتقديم إعتذاري.. على الطريقة التي أنهينا بها مقابلتنا السابقة
    perdón. Los promotores son muy pesados. Open Subtitles إعتذاري لكما دائمٌ ما يكون المروجين أوغاداً
    Bueno, si te refieres a no morir a manos de su... asesino, espero que entienda que no me disculpe. Open Subtitles إن كنت تقصد بعدم الموت بين يدي رجلك التالي , آمل أن تفهم عدم إعتذاري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus