La preparación de los informes se retrasó debido a las dificultades para finalizar los informes realizados en algunas misiones de mantenimiento de la paz | UN | وتأخر إعداد التقريرين بسبب صعوبة إنجاز التقارير التي تعد في بعض بعثات حفظ السلام |
Se preguntó al representante si las organizaciones no gubernamentales participaban en la preparación de los informes periódicos y si las conclusiones del Comité se daban a conocer. | UN | واستعلموا من الممثل عما إذا كانت هناك منظمات غير حكومية شاركت في إعداد التقريرين الدوريين، وعما إذا جرى التعريف بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
Se preguntó al representante si las organizaciones no gubernamentales participaban en la preparación de los informes periódicos y si las conclusiones del Comité se daban a conocer. | UN | واستعلموا من الممثل عما إذا كانت هناك منظمات غير حكومية شاركت في إعداد التقريرين الدوريين، وعما إذا جرى التعريف بالملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة. |
Pregunta si los informes escrito y oral se han publicado en Islandia y, de ser así, si las organizaciones no gubernamentales han reaccionado de alguna manera, y también si las organizaciones de mujeres han tenido alguna participación en la preparación de los informes. | UN | وسألت إن كان التقريران، المكتوب والشفوي، قد نُشرا في ايسلندا وإذا كان ذلك قد حدث، فهل كانت هناك استجابة من المنظمات غير الحكومية وهل للمنظمات النسائية غير الحكومية أي دور في إعداد التقريرين. |
En la elaboración de los informes periódicos combinados cuarto y quinto colaboraron el Consejo Nacional de las Mujeres y los Ministerios de Trabajo, Bienestar Social y Relaciones Exteriores. | UN | وقد كان إعداد التقريرين الدوريين المجمعين الرابع والخامس جهدا تعاونيا ومشتركا بين المجلس الوطني للمرأة ووزارات العمل والرعاية الاجتماعية والخارجية. |
Además, el Departamento asiste al Instituto en la preparación de los dos informes que ha de presentar a la Asamblea General. | UN | وتساعد الإدارة المعهد في إعداد التقريرين اللذين يتعين عليه تقديمهما إلى الجمعية العامة. |
Encomia al Estado parte por colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes y se complace en comprobar que una vez más se incluyeron como anexos del informe las observaciones de las organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación de la Convención. | UN | وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير. |
Encomia al Estado parte por colaborar con las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes y se complace en comprobar que una vez más se incluyeron como anexos del informe las observaciones de las organizaciones no gubernamentales sobre la aplicación de la Convención. | UN | وأثنت على الدولة الطرف لتفاعلها مع المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين وأعربت عن سرورها لأن تعليقات المنظمات غير الحكومية عن تنفيذ الاتفاقية قد أدرجت كذلك كمرفقات للتقرير. |
Resulta especialmente gratificante mencionar la participación de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de preparación de los informes periódicos presentados por el Gobierno de Dinamarca, así como hacer notar que la Convención se está aplicando junto con la Plataforma de Acción. | UN | وقالت إن ما يبعث على السرور بصفة خاصة ملاحظة مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية إعداد التقريرين الدوريين المقدمين من حكومة الدانمرك، وأيضاً ملاحظة أن الاتفاقية تنفذ جنباً إلى جنب مع منهاج العمل. |
La Sra. Corti pregunta por el nivel de cooperación y las aportaciones de las organizaciones no gubernamentales en la preparación de los informes periódicos cuarto y quinto. | UN | 20 - السيدة كورتي: سألت عن مستوى التعاون والمدخلات من المنظمات غير الحكومية في إعداد التقريرين الدوريين الرابع والخامس. |
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados. | UN | 1 - يُرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقريرين الدورين الرابع والخامس المُجمعين. |
Sírvanse suministrar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados. | UN | 1 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقريرين الدورين المُجمعين الرابع والخامس. |
Aspectos generales 1. Sírvanse proporcionar información sobre el proceso de preparación de los informes periódicos combinados cuarto y quinto y del sexto informe periódico. | UN | 1 - يرجى تقديم معلومات عن عملية إعداد التقريرين الدوريين الرابع والخامس الموحدين والتقرير الدوري السادس. |
1. Sírvase proporcionar información sobre la preparación de los informes periódicos segundo y tercero, indicando las oficinas gubernamentales que intervinieron en su elaboración, el alcance de su participación y si los informes se habían presentado previamente al Parlamento. | UN | 1 - يرجى تقديم معلومات بشأن إعداد التقريرين الدوريين الثاني والثالث، بما في ذلك بيان المكاتب الحكومية المشاركة في الإعداد ونطاق مشاركتها وما إذا كان التقريران قد عرضا على البرلمان قبل تقديمها. |
Sírvase proporcionar información sobre la preparación de los informes periódicos segundo y tercero, indicando las oficinas gubernamentales que intervinieron en su elaboración, el alcance de su participación y si los informes se habían presentado previamente al Parlamento. | UN | 2 - يرجى تقديم معلومات بشأن إعداد التقريرين الدوريين الثاني والثالث، بما في ذلك بيان المكاتب الحكومية المشاركة في الإعداد ونطاق مشاركتها وما إذا كان التقريران قد عرضا على البرلمان قبل تقديمها. |
Las observaciones finales del Comité sobre los informes anteriores de Indonesia se han tenido en cuenta en la preparación de los informes periódicos cuarto y quinto combinados y distintos interesados han participado en el proceso de redacción. | UN | وأضافت أن التعليقات الختامية بشأن تقارير إندونيسيا السابقة قد وُضعت في الاعتبار عند إعداد التقريرين المجمعين الرابع والخامس، وقد شارك العديد من أصحاب المصلحة في عملية الصياغة. |
Generalidades Sírvase proporcionar información detallada sobre el proceso de preparación de los informes periódicos quinto y sexto de Islandia. | UN | 2 - يرجى تقديم معلومات مفصلة عن عملية إعداد التقريرين الدوريين الخامس والسادس لأيسلندا. |
31. En realidad, las organizaciones no gubernamentales sí han participado en la preparación de los informes. | UN | 31 - وأردفت قائلة إن المنظمات غير الحكومية قد شاركت بالفعل في إعداد التقريرين. |
Por lo tanto, la preparación de los informes periódicos quinto y sexto tuvo un carácter consultivo; se consultó a nivel nacional y provincial a las instituciones y los ministerios gubernamentales siguientes: | UN | وبالتالي فإن إعداد التقريرين الخامس والسادس كانت له طبيعة استشارية وجرى التشاور على الصعيد الوطني وصعيد المقاطعات مع الوزارات والمؤسسات التالية: |
Esta Oficina coordina las actividades realizadas por el Gobierno para promover y aplicar la Convención sobre los Derechos del Niño y lo asiste en la elaboración de los informes segundo y tercero que se presentarán al Comité de los Derechos del Niño. | UN | ويشرف هذا الموظف على تنسيق الجهود التي تبذلها الحكومة من أجل تعزيز اتفاقية حقوق الطفل وتنفيذها إضافة إلى مساعدة الحكومة على إعداد التقريرين الثاني والثالث في إطار اتفاقية حقوق الطفل المزمع تقديمهما إلى لجنة حقوق الطفل. |
Durante el desempeño de funciones en el departamento jurídico estuvo encargado de la preparación de los dos informes presentados por Egipto en 1984 y 2001, de conformidad con el artículo 40 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. | UN | عندما كان يعمل بإدارة الشؤون القانونية، كان مسؤولاً عن إعداد التقريرين اللذين قدمتهما مصر في عامي 1984 و2001 وفقاً للمادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |