Habrá que preparar los documentos de trabajo de tal manera que ayuden a los redactores de los capítulos a lograr ese objetivo. | UN | وسيتعين إعداد ورقات عمل لمساعدة القائمين بصياغة الفصول على تحقيق هذه الأهداف. |
Recomendación: La información transmitida por las Potencias administradoras sobre los territorios no autónomos se utilizará para preparar los documentos de trabajo de la Secretaría y será examinada por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en su período de sesiones anual. | UN | 5 - توصية: تستخدم المعلومات التي ترد من الدول القائمة بالإدارة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل إعداد ورقات عمل الأمانة العامة وتناقشها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في دورتها السنوية. |
:: preparación de documentos de trabajo para cada capítulo (último trimestre de 2013); | UN | :: إعداد ورقات عمل لكل فصل (الربع الأخير من عام 2013) |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1963, y en otras resoluciones pertinentes de la Asamblea, en particular la resolución 59/127, la Secretaría ha continuado utilizando la información transmitida al preparar los documentos de trabajo que se presentan al Comité Especial sobre los distintos territorios. | UN | 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د - 18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى ذات الصلة، ولا سيما القرار 59/127، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل اللجنة الخاصة عن كل إقليم. |
5. Acoge con beneplácito las medidas adoptadas en el 55.º período de sesiones de la Subcomisión en cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión sobre nuevos documentos de trabajo y nuevos estudios; | UN | 5- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها الخامسة والخمسين استجابةً لتوصيات اللجنة المتعلقة بالشروع في إعداد ورقات عمل وإجراء دراسات جديدة؛ |
16. Manteniendo su función básica como " laboratorio de reflexión " y para ejercer como terreno de pruebas de nuevas ideas, la Subcomisión inició la preparación de documentos de trabajo y otros documentos sobre nuevas cuestiones como: | UN | 16- وبينما تمضي اللجنة الفرعية في القيام بمهمتها ﻜ " فريق بحوث " وفي العمل كمحفل لاختبار الأفكار الجديدة، شرعت في إعداد ورقات عمل ووثائق أخرى عن مواضيع جديدة مثل ما يلي: |
Recomendación: La información transmitida por las Potencias administradoras sobre los territorios no autónomos se utilizará para preparar los documentos de trabajo de la Secretaría y será examinada por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en su período de sesiones anual. | UN | 5 - توصية: تستخدم المعلومات التي ترد من الدول القائمة بالإدارة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل إعداد ورقات عمل الأمانة العامة وتناقشها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في دورتها السنوية. |
Recomendación: La información transmitida por las Potencias administradoras sobre los territorios no autónomos se utilizará para preparar los documentos de trabajo de la Secretaría y será examinada por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales en su período de sesiones anual. | UN | 5 - توصية: تُستخدم المعلومات التي ترد من الدول القائمة بالإدارة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل إعداد ورقات عمل الأمانة العامة وتناقشها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في دورتها السنوية. |
Recomendación: La información transmitida por las Potencias administradoras sobre los territorios no autónomos se utilizará para preparar los documentos de trabajo de la Secretaría y será examinada en su período de sesiones anual por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | 5 - توصية: أن تُستخدم المعلومات التي ترد من الدول القائمة بالإدارة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إعداد ورقات عمل الأمانة العامة وتناقشها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في دورتها السنوية. المرفق |
Recomendación: La información transmitida por las Potencias administradoras sobre los territorios no autónomos se utilizará para preparar los documentos de trabajo de la Secretaría y será examinada en su período de sesiones anual por el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales. | UN | 5 - توصية: أن تُستخدم المعلومات التي ترد من الدول القائمة بالإدارة بشأن الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في إعداد ورقات عمل الأمانة العامة وتناقشها اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في دورتها السنوية. المرفق |
:: preparación de documentos de trabajo para cada capítulo (otoño de 2012-otoño de 2013); | UN | :: إعداد ورقات عمل لكل فصل (خريف عام 2012 - خريف عام 2013) |
:: preparación de documentos de trabajo para cada capítulo | UN | :: إعداد ورقات عمل لكل فصل |
4. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1970 (XVIII), de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1963, y en otras resoluciones pertinentes de la Asamblea, incluida en particular la resolución 48/45, la Secretaría ha continuado utilizando la información transmitida en la preparación de documentos de trabajo para el Comité Especial sobre cada territorio. | UN | ٤ - وعملا بأحكام الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ١٩٧٠ )د - ١٨( المؤرخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٣، وبقراراتها اﻷخرى المتصلة بالموضوع، ولاسيما القرار ٤٨/٤٥، واصلت اﻷمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل للجنة الخاصة عن كل اقليم. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1963, y en otras resoluciones pertinentes de la Asamblea, en particular la resolución 60/110, la Secretaría ha continuado utilizando la información transmitida al preparar los documentos de trabajo que se presentan al Comité Especial sobre los distintos territorios. | UN | 4 - وعملا بأحكام الفقرة 5 من قرار الجمعية العامة 1970 (د-18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى ذات الصلة، ولا سيما القرار 60/110، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل اللجنة الخاصة عن كل إقليم. |
De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 de la resolución 1970 (XVIII) de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 1963, y en otras resoluciones pertinentes de la Asamblea, en particular la resolución 60/110, la Secretaría ha continuado utilizando la información transmitida al preparar los documentos de trabajo que se presentan al Comité Especial sobre los distintos territorios. | UN | 4 - وامتثــالا لأحكام الفقــرة 5 مــن قــرار الجمعيــة العامــة 1970 (د-18) المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1963، وقراراتها الأخرى ذات الصلة، لا سيما القرار 60/110، واصلت الأمانة العامة الاستفادة من المعلومات الواردة في إعداد ورقات عمل اللجنة الخاصة عن كل إقليم. |
4. Acoge con beneplácito las medidas adoptadas en el 56.º período de sesiones de la Subcomisión en cumplimiento de las recomendaciones de la Comisión sobre nuevos documentos de trabajo y nuevos estudios; | UN | 4- ترحب بما اتخذته اللجنة الفرعية من إجراءات في دورتها السادسة والخمسين استجابةً لتوصيات اللجنة المتعلقة بالشروع في إعداد ورقات عمل وإجراء دراسات جديدة؛ |
9. La Subcomisión inició la preparación de documentos de trabajo sin consecuencias financieras sobre los siguientes nuevos temas que se presentarán en su 58º período de sesiones: | UN | 9- وشرعت اللجنة الفرعية في إعداد ورقات عمل دون أن يترتب على ذلك آثار مالية لكي تقدم إلى الدورة الثامنة والخمسين المواضيع الجديدة التالية: |
Además, el Grupo consideró que se asignarían a determinados consultores breves misiones para preparar documentos temáticos sobre cuestiones técnicas específicas que guardaban relación con la elaboración del marco y plan estratégico. | UN | وعلاوة على ذلك، رأى الفريق ضرورة تعيين نخبة من الخبراء الاستشاريين لفترات قصيرة قصد إعداد ورقات عمل بشأن مسائل تقنية محددة تتصل بوضع الخطة وإطار العمل الاستراتيجيين. |
2. Acoge con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo de pedir que sus miembros elaboren documentos de trabajo sobre cuestiones temáticas; | UN | 2- ترحب بتوصية الفريق العامل أن يطلب إلى أعضائه إعداد ورقات عمل تتناول مواضيع محددة؛ |
2. Acoge con beneplácito la recomendación del Grupo de Trabajo de pedir a sus miembros que preparen documentos de trabajo sobre cuestiones temáticas; | UN | ٢- ترحب بتوصية الفريق العامل بالطلب إلى أعضائه إعداد ورقات عمل تتناول القضايا الموضوعية؛ |
El Comité recomienda que se utilicen las propuestas formuladas por la Comisión Nacional para la Mujer sobre reforma legislativa al preparar la nueva legislación, y que se encargue a la Comisión la redacción de los documentos de trabajo sobre reforma jurídica en esferas críticas, de acuerdo con un calendario establecido. | UN | 59 - وتوصي اللجنة باستخدام اقتراحات اللجنة الوطنية المعنية بالمرأة، المتعلقة بإصلاح القوانين، في إعداد تشريعات جديدة، وبإناطة هذه اللجنة بمهمة إعداد ورقات عمل للإصلاح القانوني في المجالات الحاسمة، في حدود إطار زمني. |
a) Determinación y documentación de los controles internos, con inclusión de los métodos de preparación de los documentos necesarios para la auditoría | UN | )أ( تحديد وتوثيق الضوابط الداخلية بما في ذلك طرق إعداد ورقات عمل مراجعي الحسابات |