"إعلان جنيف بشأن" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la Declaración de Ginebra sobre
        
    • Declaración de Ginebra sobre la
        
    • la Declaración de Ginebra para
        
    La Conferencia aprobó la Declaración de Ginebra sobre Palestina y el Programa de Acción para la realización de los derechos de los palestinos. UN واعتمد المؤتمر إعلان جنيف بشأن فلسطين، وبرنامج العمل ﻹعمال الحقوق الفلسطينية.
    Cuarenta y dos países estuvieron representados y adoptaron la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN ولقد كان هناك ممثلون عن اثنين وأربعين بلدا، واعتُمد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Por consiguiente, Suiza formuló una propuesta concreta para un párrafo del preámbulo inspirada en la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN ولهذا، تقدمت سويسرا باقتراح محدد لوضع فقرة في ديباجة مشروع القرار تستلهم إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    En la clausura de la cumbre, los 42 Estados presentes aprobaron la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN ولدى اختتام المؤتمر، اعتمدت الـ 42 دولة الموجودة إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Celebramos que hasta el momento 94 países hayan adoptado la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo y alentamos a los demás países a que hagan lo mismo; UN نرحب باعتماد 94 بلدا، حتى الآن، إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، ونشجع بلدانا أخرى على أن تحذو حذوها؛
    El proyecto de resolución ha sido elaborado cuidadosamente por un grupo principal de 13 Estados que dirige la aplicación de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN وقد أُعد مشروع القرار بعناية فريق أساسي من 13 دولة قادت تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Benin se adhiere plenamente a la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN وتؤيد بنن تأييدا تماماً إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Por ello, los Países Bajos, junto con aproximadamente otros 100 países, han suscrito la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN لذلك، اشتركت هولندا مع حوالي 100 بلد آخر في إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Por esos motivos, Kenya fue uno de los primeros signatarios de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN لتلك الأسباب، كانت كينيا من أول الموقِّعين على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Por ello, mi país fue uno de los primeros signatarios de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN ولهذا السبب، كان بلدي ضمن أول الموقِّعين على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    En primer lugar, haré uso de la palabra como presidente del Grupo Principal encargado de supervisar la aplicación de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN بادئ ذي بدء، أود أن أتكلم بصفتي رئيس الفريق الرئيسي الذي يقود تنفيذ إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Seguimos respaldando la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo, en vista del estrecho vínculo que existe entre la seguridad y el desarrollo. UN ونواصل دعم إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، نظراً للارتباط الوثيق بين الأمن والتنمية.
    Por esa razón Kenya figuró entre los primeros signatarios de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN لذلك السبب كانت كينيا من بين أوائل الدول الموقعة على إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية.
    Por ello, Kenya se sumó a otros Estados para aprobar, el 7 de junio de 2006, la Declaración de Ginebra sobre la Violencia Armada y el Desarrollo. UN ولهذا السبب، اشتركت كينيا مع دول أخرى في اعتماد إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، في 7 حزيران/يونيه 2006.
    Suiza, junto con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, presentó el año pasado, en la cumbre ministerial celebrada en Ginebra, la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo. UN أطلقت سويسرا، بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، في العام الماضي أثناء القمة الوزارية المعقودة في جنيف.
    En el informe se respalda la iniciativa de un grupo numeroso de Estados presentada por conducto de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo que tiene por objeto, entre otras cosas, elaborar indicadores cuantitativos para medir los efectos de las armas pequeñas. UN وهو يؤيد المبادرة التي قدمتها مجموعة كبيرة من الدول من خلال إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية الذي يستهدف، في جملة أمور، وضع مؤشرات كمية لقياس أثر الأسلحة الصغيرة.
    1. la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo UN 1 - إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية
    Nos comprometemos a apoyar y hacer todo lo posible por promover los objetivos de la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo, en todos los foros que convenga, inclusive en la Asamblea General de las Naciones Unidas; UN نتعهد بدعم ومواصلة بذل كافة الجهود لتحقيق أهداف إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية في جميع المحافل الملائمة، بما فيها الجمعية العامة للأمم المتحدة؛
    Kenya fue uno de los primeros 42 países que aprobó la Declaración de Ginebra sobre la violencia armada y el desarrollo, en junio de 2006. UN وكانت كينيا من بين البلدان الـ 42 الأولى التي اعتمدت إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، في حزيران/يونيه 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus