"إفتراضات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • suposiciones
        
    • suposición
        
    • supuestos
        
    Se lleva al público a hacer suposiciones o elaboraciones perfectamente razonables, pero que, de hecho, no coinciden con lo que tienen frente de sí. TED حيث يقاد الجمهور لتكوين إفتراضات أو تفسيرات منطقية تماماً لكنها في الحقيقة لا تطابق ما يعرض أمامهم
    Seguiré con "Pobres suposiciones" por 800 dólares, Alex. Open Subtitles سأتوقف على إفتراضات ضعيفة مقابل 800 دولار لـ ألكس
    La Oficina de Trámites no es responsable de las suposiciones de ningún caballero, señor. Open Subtitles مكتب التدوير غير مسؤول عن إفتراضات أي رجل ، سيدي.
    ¿Asi que usted y Booth, mmm han hecho alguna nueva suposición sobre el otro? Open Subtitles - لذا - لذا, أنت وبوث هل تقومون بأي إفتراضات تجاه بعضكما؟
    La especulación lleva a la suposición. Open Subtitles التكهنات تؤدي إلى إفتراضات.
    Tú eres el tipo de persona que hace... supuestos que no siempre son perfectos. Open Subtitles أنت من نوع الرجال الذين يضعون إفتراضات غير صحيحة
    De ahora en adelante, sin suposiciones, el objetivo podría ser cualquier candidato. Open Subtitles من الآن فصعادا، لا إفتراضات الهدف قد يكون أياً من المرشحين
    Pero la arrogancia de hacer suposiciones sobre una gente y un... lugar del que es forastero me parece un serio... pecado, por cierto. Open Subtitles لكن غطرسة طرح إفتراضات عن الآخرين في موضع مثل موضوعك كأجنبي يضربني كخطيئة الموت
    Sigues haciendo suposiciones que yo he negado. Open Subtitles أنت تستمر بإستنتاج إفتراضات أنا أنفيها.
    Mujeres como Sakena y Leah y Layma me han hecho humilde y me han cambiado y me han hecho darme cuenta de que yo no debería hacer suposiciones apresuradas de ningún tipo. TED السيدات مثل "سكينة" و "ليا" و "لايما" قد ملأوني تواضعا و غيروني و جعلوني أدركك أنه لا يجب أن أسرع في القفز إلى إفتراضات من أي نوع.
    No tengo nada que decir, excepto suposiciones absurdas... que me ganarán el título de tonto en los Jardines del rey. Open Subtitles ليس لدي ما أقوله سوى إفتراضات تافهة... ستجعلني سخرية في حديقة الملك
    ¡Le pago por hechos, no suposiciones! Open Subtitles "أنا أدفعُ لكِ من أجل "حقائق" وليس "إفتراضات
    ¿Pero puede hacer suposiciones a la ligera? Open Subtitles لكن هل بإمكانها وضع إفتراضات مماثلة ؟
    También hemos comprobado varios modelos de ordenadores sobre la propia neurotoxina, haciendo ciertas suposiciones en base a a la velocidad predominante del viento, humedad, niebla tóxica... Open Subtitles قمنا بإجراء عدة نماذج للحاسب علىالسمالعصبينفسه، وضعنا عدة إفتراضات مبنية على سرعة الرياح، الرطوبة، الضباب...
    Lauren es una patriota y no le permitiré que arruine su reputación basándose en insinuaciones y suposiciones. Open Subtitles لورين) ، وطنيّة) ولن أسمح لك أن تؤذي سُمعتها مُستنداً على إفتراضات
    Hago suposiciones, o... Open Subtitles أضع إفتراضات أو...
    No suposiciones Open Subtitles لا إفتراضات
    ¡La especulación lleva a la suposición.. Open Subtitles التكهنات تؤدي إلى إفتراضات
    A pesar de la suposición del Sr. Palmer en la escena del crimen, las autopsias de las dos víctimas no han arrojado ninguna sorpresa. Open Subtitles بالرغم من إفتراضات السيد(بالمر) في مسرح الجريمة تشريح الجثتان
    i) Los conceptos de empresa en marcha, uniformidad y valores devengados son supuestos fundamentales de contabilidad. UN `1` يمثل استمرار النشاط، والثبات علي المبادئ والإستحقاق إفتراضات محاسبية أساسية .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus