"إفتراضية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • virtual
        
    • hipotético
        
    • virtuales
        
    • hipótesis
        
    • hipotéticas
        
    • representación
        
    Lo llamamos «círculo de co-expectación» una sala de estar virtual, si se quiere. TED نسمي هذا زمرة مساعدة للنظر، غرفة معيشة إفتراضية اذا شئتم .
    Os podéis imaginar construyendo una especie de librería - real o virtual de "huellas dactilares" de todos los virus TED تخيل إنشاء مكتبة ، واقعية أو إفتراضية لتصنيف ذلك بصمة لكل الفيروسات المعروفة
    No pueden darse cuenta, para una mente artificial, toda realidad es virtual. Open Subtitles هم لا يميزون الإختلاف،ْ العقل إلصطناعي، كله حقيقة إفتراضية
    Ese es completamente un esenario hipotético... y francamente estamos sin opciones. Open Subtitles تلك نظرية إفتراضية و بصراحة ليس لدينا خيارات
    Y, finalmente, producimos aplicaciones móviles que incluyen herramientas virtuales con narración. TED وأخيرا ننتج تطبيقات جوال تضم أدوات إفتراضية تحككي قصصا.
    Cy, sigues ahí, así que esto es un ejercicio de hipótesis inútil. Open Subtitles ساي أنت مازلت هناك لذلك هذه ليست سوى خطوة إفتراضية تافهة
    Estas, las lunas en nuestro sistema solar que pueden albergar sublunas hipotéticas. TED هذه الأقمار في مجموعتنا الشمسية يُمكنها اِستضافة أقمار إفتراضية
    Puedo crear una imagen virtual de un suceso en mi mente y luego caminar a través de ella. Open Subtitles يمكني صنع صورة إفتراضية لحدث في مخي وبعدها يمكني تحليلها
    Voy a escanear tu imagen para armar tu avatar, que, en esencia, es una copia física virtual de ti. Open Subtitles أساساً، أَذْهبُ لمَسْح صورتِكَ كمجسًم الذي، جوهرياً، نسخة إفتراضية منك، جسدياً
    Con la red privada virtual, recorro Irán y otros 12 países. No te preocupes. Es seguro. Open Subtitles سأرسلها عن طريق شبكة خاصة إفتراضية إلى إيران و12 دولة أخرى, لا تقلق فهي مُؤًمنة
    Puedo crear una instantánea virtual de un suceso en mi mente y después andar a través de ella. Open Subtitles يمكني إنشاء لقطة إفتراضية في عقلي وبعدها يمكني أن أخوض فيها
    Estoy ciber-representando. Puedo crear una instantánea virtual de un suceso en mi mente y luego caminar a través de ella. Open Subtitles أنا أصنع نسخة إفتراضية من صورة في عقلي من حدث
    Pueda crear en mi mente una instantánea virtual de un suceso y después caminar a través de él. Open Subtitles يمكني صنع صورة إفتراضية في عقلي وأخوض خلالها
    Puedo crear una instantánea virtual de un suceso en mi mente y caminar a través de ella. Open Subtitles يمكني صنع صورة إفتراضية من حدث في مخي وبعدها أخوض فيها
    Es algo que hace el chip que nadie esperaba. Puedo crear una instantánea virtual de un suceso en mi mente y caminar a través de ella. Open Subtitles إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية من حدث في عقلي
    Es algo que el chip hace que nadie esperaba. Puede crear una representación virtual de un evento en mi mente y caminar a través de ella. Open Subtitles إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية من حدث في عقلي
    Es algo que hace el chip que nadie esperaba. Puedo crear una imagen virtual de un suceso en mi mente y luego caminar a través de ella. Open Subtitles إنه شيء تفعله الشريحة لم يتوقعه أحد يمكني خلق صورة إفتراضية لحدث في عقلي
    Permítame plantearle un caso hipotético. Open Subtitles اسمح لي أن أطرح لك حالة إفتراضية بدل من ذلك
    Pero espero que de hecho sea un estudio hipotético. Open Subtitles لكني أمل في الواقع أن تكون نظرية إفتراضية
    Te das cuenta de "Oh, haciendo ese salto hipotético realmente nos ayuda con todos estos problemas que tenemos". Open Subtitles تدرك بأن القيام بقفزة إفتراضية ستساعدنا حقا" في كل هذه المشاكل التي لدينا
    Y el único problema es que creen que son capaces de cambiar mundos virtuales y no el mundo real. TED والمشكلة الوحيدة هي أنهم يؤمنون أنهم قادرين على تغير عوالم إفتراضية وليس العالم الحقيقي.
    - Es una hipótesis. - Es una hipótesis tonta. Usa tu imaginación, ¿está bien? Open Subtitles إفتراضية , فقط فلتستخدمى مخيلتك حسناً؟
    Los modelos presentan situaciones hipotéticas para ver qué sucede. Open Subtitles النموذج يضع صورة إفتراضية ويرى مالذي يحدث بعدها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus