"إقفال" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cierre
        
    • cerrada
        
    • cerrar
        
    • clausura
        
    • cerrarse
        
    • uso de la
        
    • conclusión
        
    • la palabra
        
    • cerrado
        
    • bloquear
        
    • llave
        
    • sellar
        
    • puertas
        
    • encierro
        
    • Confinamiento
        
    Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء وجد، أو لم يوجد، ممثل آخرى أبدى رغبته في الكلام.
    Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Sin embargo, el Presidente podrá conceder a un representante el derecho de respuesta si un discurso pronunciado después de cerrada la lista lo hiciere aconsejable. UN غير أنه يجـوز له أن يعطي حق الرد ﻷي ممثل إذا كانت كلمة ألقيت بعد اعلانه إقفال القائمة تجعل ذلك مستصوبا.
    A continuación debe cerrar la cuenta dentro de las 24 horas siguientes a la notificación. UN ثم يجب عليه إقفال الحساب في غضون 24 ساعة من إصدار ذلك الإخطار.
    Cualquier representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN ﻷي ممثل أن يقترح، في أي وقت، إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث، سواء وجد، أو لم يوجد، ممثل آخر أبدى رغبته في الكلام.
    El cierre de la lista para cada tema del programa se anunciará a medida que progresen los trabajos. UN ويعلن عن إقفال القائمة بالنسبة لكل بند من بنود جدول الأعمال مع تقدم سير العمل.
    El cierre de la lista para cada tema del programa se anunciará a medida que progresen los trabajos. UN ويعلن عن إقفال القائمة بالنسبة لكل بند من بنود جدول الأعمال مع تقدم سير العمل.
    El cierre de la lista para cada tema del programa se anunciará a medida que progresen los trabajos. UN ويعلن عن إقفال القائمة بالنسبة لكل بند من بنود جدول الأعمال مع تقدم سير العمل.
    Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN ﻷي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواء أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre la cuestión que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre la cuestión que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أو لم يبد أي ممثل آخر رغبته في الكلام.
    Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre la cuestión que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    Todo miembro podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre el tema que se esté discutiendo, aun cuando otro miembro haya manifestado su deseo de hablar. UN لأي عضو أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة البند قيد البحث سواء وجد أم لم يوجد عضو آخر أبدى رغبته في الكلام.
    Todo representante podrá proponer en cualquier momento el cierre del debate sobre la cuestión que se esté discutiendo, aun cuando otro representante haya manifestado su deseo de hablar. UN لأي ممثل أن يقترح في أي وقت إقفال باب مناقشة المسألة قيد البحث سواءً أبدى أي ممثل آخر أو لم يبد رغبته في الكلام.
    Sin embargo, el Presidente podrá otorgar a un miembro el derecho de respuesta si un discurso pronunciado después de cerrada la lista lo hiciera aconsejable. UN غير أنه يجوز له أن يعطي حق الرد لأي عضو إذا كانت كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة تجعل ذلك مستصوبا.
    No obstante, el Presidente podrá otorgar a cualquier miembro o representante el derecho a contestar si un discurso pronunciado después de cerrada la lista lo hace aconsejable. UN إلا أن للرئيس أن يعطي حق الرد لأي عضو أو أي ممثل إذا دعته كلمة ألقيت بعد إعلانه إقفال القائمة إلى استصواب ذلك.
    En el curso de un debate, el Presidente podrá anunciar la lista de oradores y, con el consentimiento del Comité, declarar cerrada la lista. UN يجوز للرئيس، أثناء إجراء مناقشة ما، أن يعلن قائمة المتكلمين ويجوز له، بموافقة اللجنة، أن يعلن إقفال القائمة.
    Tras los ataques, el Gobierno decidió cerrar sus fronteras aéreas, terrestres y marítimas con Ghana. UN وعقب هذه الهجمات، قررت الحكومة الإيفوارية إقفال الحدود الجوية والبرية والبحرية مع غانا.
    Así, porque el género puede ser una conversación muy incómoda, hay maneras muy fáciles de cerrarla, de cerrar la conversación. TED بما أن الجنسانية يمكن أن تكون نقاشًا غير مريح، هناك طرق جد سهلة لإقفاله، إقفال النقاش فقط،
    clausura de la continuación del 37º período de sesiones del Comité del Programa y de la Coordinación UN إقفال الدورة السابعة والثلاثين المستأنفة للجنة البرنامج والتنسيق
    Durante el ataque, que causó gran pánico en el pueblo, se saquearon muchos bienes y tuvieron que cerrarse las escuelas. UN ونُهبت ممتلكات عديدة أثناء هذا الهجوم الذي تسبب بحالة ذعر شديد في القرية وأدى إلى إقفال المدارس.
    La autorización para hacer uso de la palabra sobre el cierre del debate se concederá solamente a dos representantes de los Estados Partes que se opongan a él, después de lo cual la moción será sometida inmediatamente a votación. UN ولا يسمح بالكلام في اقتراح إقفال باب المناقشة لغير متكلمين إثنين يعارضانه، ويطرح الاقتراح للتصويت بعد ذلك مباشرة.
    Por desconocimiento de la autoría de las amenazas, la Comisión de Derechos Humanos (CDH) del Distritó Federal acordó la conclusión del expediente. UN وبسبب جهل هويات القائمين بالتهديد، وافقت لجنة حقوق اﻹنسان التابعة للمقاطعة الاتحادية على إقفال الملف.
    Antes de dar la palabra al primer orador, quiero proponer que la lista de oradores sobre este tema se cierre hoy al mediodía. UN وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن اقترح إقفال قائمة المتكلمين بشأن هذا البند اليوم، الساعة ١٢ ظهرا.
    Cuando no haya más oradores, el Presidente, con el consentimiento del Consejo de Administración, declarará cerrado el debate. UN وإذا لم يبق أي متكلم على القائمة فللرئيس، بموافقة المجلس، أن يعلن إقفال باب المناقشة.
    si estas en movimiento, no te puede bloquear. Open Subtitles عزيزتي لا تذعري استمري بالحركة لا يمكنه إقفال الاستهداف عليك
    ¿Por qué tiene bajo llave tantos escritos que nadie va a leer jamás? Open Subtitles ما النفع من إقفال خزانة مليئة بكتب لا أحد يستطيع أن يقرأها ؟
    Las muestras se tomarían bajo supervisión, antes de sellar el contenedor, y se enviarían al laboratorio de caracterización para que las analizara. UN وتؤخذ العينات بحضور مشرفين قبل إقفال الحاوية وترسل إلى مختبر البصمة لإجراء التحليلات.
    Como actualmente esta organización no puede pagar dicha multa, se verá obligada a cerrar sus puertas. UN ولما كان المركز عاجزاً في الوقت الحاضر عن دفع الغرامة المذكورة أعلاه فإنه مضطر إلى إقفال أبوابه.
    Íbamos a hacer un ejercicio de encierro de seguridad la próxima semana. Open Subtitles كنا سنقوم بتدريب على إقفال أمني الأسبوع المقبل.
    Lo siento, señora. Estamos en Confinamiento. Open Subtitles آسفة سيدتي، نحنُ في حالة إقفال تام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus