En agosto de 2012, seis niños murieron al pisar una mina en la aldea Gikoro del groupement Jomba en el territorio de Rutshuru. | UN | وفي آب/أغسطس 2012، قتل ستة أطفال عندما مشوا فوق حقل ألغام في قرية غيكورو، في تجمع جومبا في إقليم روتشورو. |
La situación, podríamos decir, de justicia popular es muy alarmante en la agrupación de Binza, en el territorio de Rutshuru, donde la población civil mató por lo menos a 10 personas desde principios de año. | UN | 117 - ويشكل " قضاء الغوغاء " مصدر القلق بالغ في تجمع بينزا، في إقليم روتشورو حيث قتل 10 أشخاص على الأقل منذ بداية هذا العام على أيدي سكان مدنيين. |
114. El Grupo ha documentado los contactos comerciales de las esposas de los oficiales de las FARDC del barrio Mabanga de Goma con los intermediarios vinculados a las FDLR que operan en el territorio de Rutshuru. | UN | 114 - وقد قام الفريق بتوثيق شبكات تجارية بين زوجات ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من حي مابانغا في غوما ووسطاء على صلة بالقوات الديمقراطية النشطة في إقليم روتشورو. |
Es absolutamente falso que las Fuerzas de Defensa del Pueblo Ugandés desplegaran una unidad compuesta por 600 soldados en la República Democrática del Congo para preparar ataques en el territorio de Rutshuru. | UN | وليس صحيحا بالمرة أن قوات الدفاع الشعبية الأوغندية نشرت وحدة من 600 جندي في جمهورية الكونغو الديمقراطية تمهيدا لهجمات الحركة في إقليم روتشورو. |
Sin embargo, el 28 de agosto estallaron imprevistamente hostilidades de gran escala alrededor de Rumangabo y Rugari, a unos 40 kilómetros al norte de Goma, y más al oeste, en Katsiru y Kikuku, en territorio Rutshuru. | UN | غير أن أعمال القتال اندلعت على نطاق واسع بشكل غير متوقع في 28 آب/أغسطس حول رومانغابو وروغاري على بعد حوالي 40 كم شمال غوما، وكذلك على مسافات أبعد إلى الغرب في كاتسيرو وكيكوكو وفي إقليم روتشورو. |
38. Poco después, el 6 de diciembre de 2011, el Teniente Coronel Faruha Honor Sindyamahuri fue ejecutado por sus propios guardaespaldas en el territorio de Rutshuru. | UN | 38 - وأُعدم المقدم فروها أونور سيندياماهوري لاحقا على يد حرسه الشخصيين في 6 كانون الأول/ديسمبر 2011 في إقليم روتشورو. |
El 5 de julio, las fuerzas armadas congoleñas lanzaron una nueva ofensiva militar contra el M23 en el territorio de Rutshuru. | UN | 16 - وفي 5 تموز/يوليه، شنت القوات المسلحة الكونغولية هجوما مسلحا جديدا على حركة 23 آذار/مارس في إقليم روتشورو. |
El 24 de julio, el M23 lanzó un asalto contra posiciones de las fuerzas armadas congoleñas cercanas a Rugari, en el territorio de Rutshuru. | UN | 18 - وفي 24 تموز/يوليه، شنت الحركة هجوما على مواقع للقوات المسلحة الكونغولية بالقرب من روغاري في إقليم روتشورو. |
El 17 de junio de 2007, un habitante de Makoka, en el territorio de Rutshuru, que fue sorprendido mientras cometía un robo a mano armada, fue apedreado y quemado vivo por la población. | UN | 115 - وفي 17 حزيران/يونيه 2007، قام أشخاص برجم أحد سكان ماكوكا، في إقليم روتشورو وأحرقوه حياً بعد أن فاجأوه وهو يقوم بعملية سطو مسلح. |
En Kivu del Norte, las FARDC llevaron a cabo operaciones militares principalmente en el Parque Nacional de Virunga en el territorio de Rutshuru, así como en la zona de Nyanzale del territorio de Masisi. | UN | 5 - وفي كيفو الشمالية، قامت القوات المسلحة بعمليات عسكرية في المقام الأول في متنزه فيرونغا الوطني في إقليم روتشورو ومنطقة نيانزالي في إقليم ماسيسي. |
La inteligencia congoleña registró 166 casos relacionados con armas y municiones en el territorio de Rutshuru entre enero y julio de 2011. | UN | وقد سجلت أجهزة الاستخبارات الكونغولية 166 قضية متصلة بالأسلحة والذخيرة في إقليم روتشورو بين كانون الثاني/يناير وتموز/يوليه 2011. |
El Gobierno de Rwanda ha dicho al Grupo que el RNC está construyendo una alianza con las FDLR y otros grupos armados disidentes congoleños y rwandeses en el este de la República Democrática del Congo, aparentemente en el territorio de Rutshuru, en Kivu del Norte. | UN | وأبلغت حكومة رواندا الفريق بأن المؤتمر الوطني الرواندي يقيم تحالفا مع القوات الوطنية لتحرير رواندا وغيرها من الجماعات المسلحة المنشقة الكونغولية والرواندية في شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في إقليم روتشورو في كيفو الشمالية. |
El 18 de noviembre de 2011, un comandante superior de las FDLR, el " Coronel " Amani, junto con otros elementos de las FDLR, se rindió a las FARDC en el territorio de Rutshuru. | UN | ففي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، استسلم قائد كبير من قادة هذه القوات، هو " العقيد " أماني، مع ثلاثة عناصر من أفرادها، للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في إقليم روتشورو. |
Los rebeldes extendieron su control sobre el territorio de Rutshuru con amplio apoyo extranjero en julio de 2012 y recientemente han aprovechado un alto el fuego oficioso para afianzar las alianzas y dirigir operaciones indirectas en otras partes. | UN | إقليم روتشورو بدعم أجنبي واسع في تموز/يوليه 2012 واستغلوا مؤخرا وقفا غير رسمي لإطلاق النار بغية تعزيز تحالفاتهم وتولي قيادة عمليات بالوكالة في أماكن أخرى. |
Las fuerzas de la MONUSCO apoyaron una serie de operaciones de las fuerzas armadas congoleñas para proteger a los civiles, en el distrito de Ituri, la provincia Oriental y el territorio de Uvira en Kivu del Sur, así como las operaciones lideradas por la República Democrática del Congo para expulsar al M23 de las posiciones que todavía mantenía en el territorio de Rutshuru. | UN | ودعمت البعثة عددا من عمليات القوات المسلحة الكونغولية لحماية المدنيين في منطقة إيتوري ومقاطعة أورينتال وإقليم أوفيرا في كيفو الجنوبية، فضلا عن عمليات بقيادة كونغولية لطرد حركة 23 مارس من معاقلها المتبقية في إقليم روتشورو. |
En esa misma fecha, fuerzas combinadas de la Segunda Brigada de las FARDC, al mando del Coronel Kasongo, y el Tercer Batallón de la Primera División de las FDLR lanzaron un ataque contra las fuerzas del CNDP en Rumangabo, Kanombe, Busanza y Nkokwe, en el territorio de Rutshuru. | UN | وفي نفس التاريخ، شنت قوة مشتركة تتألف من اللواء 2للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بقيادة كاسونغو واللواء 3/الفرقة 1 للقوات الديمقراطية لتحرير رواندا، هجوما على قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في رومانغابو وكانومبي وبوسانزا ونكوكوي في إقليم روتشورو. |
Algunos comandantes locales de las fuerzas armadas congoleñas, así como exoficiales y oficiales en activo del M23 informaron al Grupo de que en julio de 2012 las fuerzas armadas ugandesas habían desplegado una unidad compuesta de unos 600 soldados de las fuerzas armadas ugandesas en Busanza (República Democrática del Congo), para preparar los ataques rebeldes en el territorio de Rutshuru. | UN | قادة محليين تابعين للقوات المسلحة الكونغولية وضباطا حاليين وسابقين في حركة 23 آذار/مارس أبلغوا الفريقَ بأن القوات المسلحة الأوغندية قامت في تموز/يوليه 2012 بنشر وحدة تضم حوالي 600 جندي في بوسانزا، بجمهورية الكونغو الديمقراطية، تمهيدا للهجمات التي شنها المتمردون في إقليم روتشورو. |
32. Desde comienzos de 2011, dos unidades conjuntas de las RDF y las FARDC han sido desplegadas en el territorio de Rutshuru para llevar a cabo operaciones contra las FDLR[17]. | UN | 32 - ومنذ بداية عام 2011، نُشرت في إقليم روتشورو وحدتان مشتركتان لقوات الدفاع الرواندية والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية بغية تنفيذ عمليات تستهدف القوات الديمقراطية لتحرير رواندا([17]). |
47. Altos oficiales de las FARDC dijeron al Grupo que, tras su deserción en el territorio de Rutshuru a comienzos de abril de 2012, el Coronel Innocent Kaina había tratado de tomar el control de la ciudad fronteriza de Bunagana y establecer una base en Runyoni. | UN | 47 - علم فريق الخبراء من ضباط كبار في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أن العقيد إينوسون كاينا الذي انشق عن الجيش في إقليم روتشورو في أوائل نيسان/أبريل 2012، سعى إثر ذلك إلى بسط سيطرته على بلدة بوناغانا الحدودية وإلى البدء في إنشاء قاعدة في رونيوني. |
107. Las FDLR tienen una antena de logística e inteligencia en la frontera con Uganda, en la aldea de Buganza ubicada en el territorio Rutshuru de Kivu del Norte. | UN | فروع الاتصال بوغانزا 107 - لدى القوات الديمقراطية لتحرير رواندا فرع لوجستي واستخباراتي يقع على الحدود الأوغندية في قرية بوغانزا في إقليم روتشورو بمقاطعة كيفو الشمالية. |
La retirada hizo que se siguiera deteriorando la situación de seguridad en algunas partes del territorio de Rutshuru y el Parque Nacional de Virunga, en Kivu del Norte. | UN | وأدت عمليات الانسحاب إلى زيادة تدهور الحالة الأمنية في أجزاء من إقليم روتشورو ومنتزه فيرونغا الوطني في كيفو الشمالية. |