Ahora hemos descubierto que hay herejes aún en la cámara del Rey. | Open Subtitles | ولأن إكتشفنا أن هناك زنادقه حتى في غرف الملك الخاصة |
Usted sabe como un hombre honesto que ahora que hemos descubierto esto, tenemos que divulgar como conflicto de intereses. | Open Subtitles | إنكَ تعرف كرجل نزيهٍ لتلك الدرجة ،الآن بما أننا إكتشفنا هذا . إكتشفنا ذلك كتضارب بالمصالح |
Acabamos de descubrir por qué no podías acceder a la última cámara. | Open Subtitles | إكتشفنا للتو لماذا لم تتمكن من دُخُول الغرفة الأخيرة |
Bueno, primero descubrimos cómo hacer vacunas antigripales, cómo producirlas, a principios de los años 40. | TED | حسنا, لقد إكتشفنا كيف نصنع لقاح للإنفلوانزا, و كيف ننتجه في بدايات الأربعينيات. |
Pero ese Día de Gracias... finalmente nos enteramos de qué lo tenía tan molesto. | Open Subtitles | لكن ذلك هو الإمتنان وأخيراً إكتشفنا بعد كل تلك السنين، ما الذي هو عليه |
Es gracioso porque Detectamos un chip localizador en ti. | Open Subtitles | هذا طريف , بسبب أننا إكتشفنا ,شريحة لتحديد المواقع بداخلك |
Lo único que sabemos es que no está aquí. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أننا إكتشفنا أنها ليست هنا. |
Verás, hemos descubierto un vídeo muy... animado. | Open Subtitles | إسمعي، إكتشفنا مقطع فديو مُفعَم بالحيويّة. |
Sin embargo, cuando damos un paso atrás, y miramos a través de la historia, lo que podríamos llamar el intervalo del petróleo, es un período corto en la historia donde hemos descubierto este material extraordinario, y basado alrededor de él toda una forma de vida. | TED | ورغم ذلك ، لو رجعنا خطوة إلى الوراء ونظرنا عبر حِقب التاريخ إلى ما قد نسميه الحقبة النفطية ، إنها فترة قصيرة جدا من الزمن. حيث إكتشفنا هذه الخامة الرائعة، و من ثم أسسنا مجمل طرق حياتنا حولها. |
Siempre hemos sabido que somos los hijos más desagradecidos que se hayan criado nunca, pero nunca nos ha preocupado hasta que hemos descubierto que papá también lo sabía. | Open Subtitles | أكثر 4 أبناء غير نافعين، لكن لم نكترث حتى إكتشفنا أن أبي يعرف ذلك أيضاً. |
Él es un buen hombre y necesitamos que vuelva. Especialmente ahora que pensamos haber descubierto unos depósitos significativos de Naquadah. | Open Subtitles | إنه رجل جيد , ونحن نريد عودته خاصة أننا نعتقد أننا إكتشفنا مخزون كبير من الناكودا |
Hemos descubierto un gran capullo en una de las salas bajo el asentamiento. | Open Subtitles | إكتشفنا شرنقة كبيرة في إحدى الغرف بالمستوطنة |
No necesito que Tom me diga que acabamos de descubrir un nuevo tipo de imbécil. | Open Subtitles | لستُ بحاجة إلى توم ليخبرني أننا إكتشفنا نوع جديد من الغباء. |
Si podemos descubrir cómo hizo comunicable al virus de computadora, podría escribir un antivirus y podemos diseminar una cura. | Open Subtitles | إذا إكتشفنا كيف بإمكانها أن تجعل من فيروس الحاسوب يتواصل أستطيع إنشاء مُضاد للفيروس و تصميم العِلاج |
A los siete meses de casarnos, descubrimos que yo tenía esclerosis múltiple. | Open Subtitles | سبعة شهور بعد ان تزوجنا إكتشفنا بأني لدي تصلب بالأنسجة |
Lo descubrimos la semana pasada. El examen dice va a ser un muchacho. | Open Subtitles | إكتشفنا ذلك في الأسبوع الماضي جهاز الكشف أشار على أنه صبي |
Lo siento, hemos estado trabajando mucho desde que nos enteramos. | Open Subtitles | آسف، كان كلّ أيدينا مشغولة منذ إكتشفنا الخبر. |
Detectamos rastros de una segunda vida alienígena enterrada con el cuerpo. | Open Subtitles | لقد إكتشفنا وجود بقايا كائن فضائي أخر مدفونة فى جسم الأول. |
Pero nosotros sabemos la verdad. Escondiste el cuerpo. | Open Subtitles | لكننا إكتشفنا أمرك، أعرف ذلك، لأنك خبئت الجثة |
Este que trajeron nos descubrió hace seis meses... cuando tratamos de vender una lámina falsa de Andy Warhol. | Open Subtitles | هذا الرجل إكتشفنا ..قبل ستّةشهور. عندما حاولنا بيع قطعة مزيفة لأندي وارهول. |
encontramos que la mejor forma de entrenarlos... era acercarse a ellos cuidadosamente. | Open Subtitles | إكتشفنا أن أفضل طريقة لتدريبها هي أن تقترب منها بحذر |
Fue la primera vez que nos dimos cuenta de que pasaba algo peculiar. | Open Subtitles | كانت تلك هى المرة الاولى التى إكتشفنا انه يوجد شئ غريب |
Supimos que estaban aquí el año pasado. | Open Subtitles | إكتشفنا هم كانوا في البلاد السنة الماضية. |
y hacían algunas actividades en el laboratorio real. Y la única forma de enterarnos de esto fue que hicieron un blog y justo lo encontramos casualmente. | TED | و الطريقة الوحيدة التي إكتشفنا بها ذلك الأمر انهم قاموا بكتابة مدونة وحصل اننا عثرنا على هذه المدونة. |
Primero pensé que había sido un meteorito pero cuando recuperamos el fragmento vimos que había sido desprendido desde adentro. | Open Subtitles | كنت أظن أنه بسبب مذنب ما, لكن عندما استعدنا الجزء المفقود إكتشفنا أن العطل من الداخل |