| A decir verdad, no me gustaba cuando lo conocí en un principio. | Open Subtitles | بصراحة , لم أحببه كثيراً في أول مرة إلتقيته بها |
| Lo conocí en una cena en la embajada. | Open Subtitles | في الحقيقة لقد إلتقيته مرة خلال عشاء السفارة |
| Lo conocí en el edificio del gobierno. | Open Subtitles | أجل ، إلتقيت الرجل في المبنى الإتحادي أجل إلتقيته |
| Ya no tratas con el hombre que conociste. | Open Subtitles | أنت لم تعد تتعامل مع الرجل. الذي إلتقيته من قبل. |
| Me gusta lo justo para alguien a quien he conocido esta mañana. | Open Subtitles | أنا أحبه فقط بالمقدار الصحيح بالنسبة لشخص إلتقيته بهذا الصباح |
| Le encontré ayer en el club, y tuvimos más que sólo una conexión, ¿vale? | Open Subtitles | إلتقيته بالأمس في النادي، وكان بيننا ماهو أكثر من مجرد إتصال، حسنا؟ |
| Quiero decir. No lo sé. Acabo de conocerlo. | Open Subtitles | أعني لا أعرف, لقد إلتقيته مؤخراً |
| Pero, sí, acabo de conocerle fuera y, digo, puede o no que haya saltado una chispa. | Open Subtitles | لكن، نعم إلتقيته للتو خارجا كما أن من الممكن أو لا وجود شرارة بيننا |
| Cuando lo conocí, era un niño dulce y encantador. | Open Subtitles | عندما إلتقيته أول مرة كان فتى جميلاً ساحراً |
| Un tipo que conocí. Me pregunta si quiero salir. | Open Subtitles | .لا. هذا الرجل الذي إلتقيته دعاني للخروج معه |
| Ya sabes, era tan tímido cuando lo conocí, | Open Subtitles | تعرفين ، لقد كان خجولاً جداً عندما إلتقيته |
| De acuerdo, es solo un chico que conocí en la tienda de música. | Open Subtitles | حسناً، إنه فقط شاب إلتقيته في متجر الموسيقى. |
| No tienes ni idea, tío en la pantalla que creo que conocí una vez. | Open Subtitles | أنت لا تعرف أيّ شـيء أيّها الرجل على الشاشة الذي أعتقد أنَني إلتقيته مرّة |
| Y el ascensor del ala sur siempre será el lugar donde lo conocí, y la cafetería siempre será el lugar donde él me compraba el almuerzo. | Open Subtitles | والمصعد الجنوبي سيبقى للأبد المكان الذي إلتقيته فيه، والكافتريا ستبقى للأبد المكان الذي يشتري منه غدائي. |
| Vamos, tienes que decirme. Digo, no es solo otro chico que conocí: | Open Subtitles | هيا , يجب ان تخبرني أعني , هذا ليس مجرد رجل آخر إلتقيته |
| Ojalá pudiera dejarte como a ese chico guapo que conocí. | Open Subtitles | أتمنى لو أنني أستطيع تركك كالشاب الجميل الذي إلتقيته. |
| Ya no tratas con el hombre que conociste. | Open Subtitles | أنت لم تعد تتعامل مع الرجل. الذي إلتقيته من قبل. |
| Bueno, lo conociste una vez hace mucho tiempo. | Open Subtitles | مم حسناً لقد إلتقيته مرةً منذ مدةٍ طويلةٍ حقاً |
| Ahora que le he conocido, sé que es la baza más débil, literalmente. | Open Subtitles | الآن بعد أن إلتقيته أنا أعرف إنه المشتبه به الأضعف حرفياً |
| Es decir, imagina que estás enamorada de alguien... y lo has conocido en este viaje. | Open Subtitles | أعني, تخيلي أنك تحبين شخصا ما إلتقيته في هذه الرحلة |
| Lo encontré en la calle ¿Por qué? | Open Subtitles | من أين هو؟ لقد إلتقيته على الطريق .. |
| No, acabo de conocerlo. | Open Subtitles | كلا، إلتقيته للتو. |
| Sí, bueno, acabo de conocerle. | Open Subtitles | أجل، حسنا، إلتقيته اليوم فقط. |
| Quiero decir, tú no eres la misma persona que eras cuando nos conocimos. | Open Subtitles | أعني، أنتِ لستِ ذات الشخص الذي إلتقيته. |